• ベストアンサー

先生・年上の人に対する子どものあいづち

子ども(小学生高学年)がオンライン(マンツーマン)で英会話を習っています。私は横で聞いていて、子どもが「???」になった時、ちょっと助けます。 その中で、講師の方が自分の話をした時、どう反応したら自然なのでしょうか。 例えば、食べ物の話をしていて「僕もこれは大好きだよ」と言われた時とか、「僕の誕生日は○月○日だよ」と教えてくれた時などです。 こちらとしては「ええ~っ!?」と驚くほどではなく、「へぇーそうなんですかぁ」と笑顔で軽く返す感じの反応がしたい時です。何かリアクションしたいのだけど、言葉が出てこなくて困ります。 講師の方は若くて気さくな感じなのですが、だからといってあまりに馴れ馴れしい(タメ口っぽい)のは失礼だと思うので、あくまでも生徒らしい感じで、特別おおげさでない軽いあいづちをしたい(興味を持って聞いている態度を表したい)のですが、どういう言葉が適切でしょうか? このカテゴリーであいづちに関する質問と回答をたくさん読みましたが、特に目上の相手と話す場合に使えるものが知りたくて、新しく質問することにいたしました。 英語が喋れる方、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「Really?」でいいと思います。「Really, Ms. Smith?」などと、語尾に先生の姓を入れると、もう少し丁寧な印象を与えます。また、ファーストネームで呼び合う約束をしているなら、「Really, Mary?」と、そのファーストネームを入れたほうが、何も入れないよりはいいと思います。 他に「Is that so?」とか、文末に「sir/ma'am」を付ける方法もありますが、生徒が小学生で先生も気さくな雰囲気なら、冒頭の表現が妥当でしょう。 もちろん、その場に応じて「What a coincidence.」「So you were born in summer.」などと返せるとベストです。とかく、英語圏では、そうした「場に応じた返答」が求められますし。 尚、アメリカの先生などは本当に気さくなので、生徒もついタメ口で返してしまい、それが当たり前だと思っている日本人も多いようですが、アメリカで地域の公立小学校に通っていたときに、先生に「yeahではなくyesとおっしゃい」と言われたことがあるので、目上の人には一目置くに越したことはありません。

manmarugao
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 「Really?」は目上の相手にでも使えるんですね。 まだボキャブラリーが少なく臨機応変なあいづちは無理なのですが、簡単な言葉でも「会話っぽい雰囲気」が味わえると楽しいですよね。 参考になりました、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 一番単純な返し方としては、先生の言ったことを利用した疑問文で返す事だと思います。 例えば、 「My birthday is XXXXX.」と言われたら、 「Oh, is it?」で返し、 「I like XXX very much.」と言われたら、 「Oh, do you?」と返し、 「I went to XXXXX.」と言われたら 「Did you?」と返し、 「I will visit XXXX.」と言われたら 「Will you?」と返す、と言った感じです。 相槌、というか、「あら、そうなんですか?」と言う感じになります。 ただ、ここから話を膨らませてその話題について話さないで、いつもいつもこのオウム返しだと、それこそ失礼に当たってしまうと思いますが・・・^^;

manmarugao
質問者

お礼

ありがとうございます。 これができるといいですよねー。たくさん練習したら反射的に出るようになるかな・・・?  型にはまったワンパターンではいけないのは、どこの言語でも一緒ですね。

関連するQ&A