- ベストアンサー
比較級のことです。
比較級のことで教えていただきたいのですが、 It has just as many bedrooms as last home. It's almost as cheap as last home. このような例文を見ました。2つの文の場合、違いは後ろに名詞がくるか形容詞がくるかで、justとalmostの使い分けをするのでしょうか??そして、これはどのように訳すべきなのですか? 前の家とベットルームの数を同じだけ持っている。 前の家と安さが同じ。 と訳して良いのでしょうか??
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
justは「ちょうど」、almostは「ほぼ」という意味です。「寝室の数」はすぐ数えられる数でしょうから厳密に「ちょうど」と言えますが、家の値段が2軒全く同じと言う事はあまりないでしょうから「ほぼ同じ安さ」となるのは自然です。後ろが形容詞の場合でも年齢など言う時には厳密に同じということがありますからjustもありえます。
その他の回答 (2)
lastが変な気がします。こういう場合、previousが普通だと思いますが。それに justもalmostもasの前にありますよね。
お礼
これは本に載っていた例文なのですが、どの家に住もうか家族で色んな家を見て回っており、さっき見た家より・・・と言っているのです。説明不足ですみません。
al・most ━━ ad. ほとんど; 危うく. just ━━ ad. まさしく, 丁度, きっかり; なのでjustがぴったりなのに対し、almostは若干誤差がある感じですかね himajin3500@あまりjust as とかalmost as という表現を見たことがなくて焦っている
お礼
ありがとうございます!! このようにasを使用するものがよくわからず、私も随分焦っておりました。 助かりました!!
お礼
ありがとうございます!!形容詞でもjustの使用もあるのですね!!大変勉強になりました。これで、比較級のこの表現は使えそうです!!