- ベストアンサー
日本語→トルコ語にお願い致します<m(__)m>
こんにちは、いつもお世話になっております。 旅先でトルコ人家族の家にお邪魔した時に 子供達と一緒に撮った画像をメールで送りたいと思ってます。 トルコ辞書もなく、ネットで翻訳機でトルコ⇔日本語も探して みたのですが見つかりませんでした。。 トルコ語が分かる方、以下のような文を教えて頂けると嬉しいです。 他にもこのような文を入れた方がいいのでは?っていうのが ありましたら教えて下さい。 宜しくお願い致します。 【こんにちは、元気ですか?私は元気です。 私はあなた達と会えてとても楽しい時間を過ごす事ができました。 どうもありがとうございました。】
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
再度の御回答どうもありがとうございました☆inceは男性に対して言ったので相手は”気遣いができる”といった意味で受け取ったんですね(^_^;)・・。nazliは辞書のnazliの部分を指さして”あなたはnazliだ”って言われたんです(ーー;)で、横の日本語訳と見たら・・”キドッタ”って書いてあって・・・。その辞書は違った意味がたまに載っていたりするのでもしかしたら違う日本語の意味があるのかなぁ~って思ったのですが・・・やはり”気取った”っていう意味なんです(-_-;)。。とても参考になりました!本当にどうもありがとうございました(*^_^*)