- ベストアンサー
日本人の名前をハングルで書くときは
こんばんは。 名前をハングルで書きたいのですが、 ゆみこ ようこ もも ともこ などはどうかけばよろしいのでしょうか? 教えてgooがハングル表記できるかわからないのですが よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ハングルは化けるので……こちらをどうぞ(参考URL)。 例えば、「ゆみこ」なら、「ユ」「ミ」「コ(語中)」と3文字で書きます。 なお、長音(「ようこ」の「う」など)は表記しませんので、「ようこ」は「よこ」のように2文字で綴ります。
その他の回答 (3)
- ayakakaka
- ベストアンサー率0% (0/3)
ゆみこ>유미코 ようこ>야 와 もも>모모 ともこ>(와)과도 와です。
お礼
ありがとうございました
- tachiuo
- ベストアンサー率32% (92/279)
すみません。私の回答の方法が不十分でした。ハングルを表記するには、次の回答のうち、No.2の方の方法を試してみてください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2219087
お礼
丁寧に説明してくださりありがとうございました。 助かりました!
- tachiuo
- ベストアンサー率32% (92/279)
このサイトでは、ハングルを表記しようとすれば文字化けしますが、あなたのパソコンがハングルを表記できる環境にあれば、これをコピーして保存し、「マイドキュメント」として、それを出してみれば表示できるようです(私も、最近知りました)。 ゆみこ 유미코 ようこ 요코 もも 모모 ともこ 도모코 平音と激音のあるものは、語頭では平音、語中では(韓国語では濁るため)激音で表示します。濁音は全て平音で表示します。長音(この例の場合は「ようこ」)は表示しないのが普通で、短音と同様に書きます。韓国語では、長短の区別が日本語のように厳密でないからです。注意すべきは、「す」は스と書きます。수ではありません。스の方が수より「す」に近い発音のようです。また、「つ」は쓰で表記します。「つ」は韓国語にない発音ですが、それにしても쓰は違い過ぎると思うのですが、韓国では公式にはこう決まっています。非公式には쯔という表記もあります。私に韓国語を教えてくれた人は、このように表記していました(私の名字も「つ」が入るので…)。こちらの方が「つ」に近いと思いますが…。「ず」・「づ」は즈です。「ばびぶべぼ」はㅂ、「ぱぴぷぺぽ」はㅍを使います。小さな「っ」はㅅパッチムで表記します。「ん」は実際の発音に関わらずㄴパッチムで表記します。
お礼
ありがとうございます、ようこの「う」を発音しないんですね。助かりました。