- ベストアンサー
帰社 退社?
表現方法について質問があります。 ある客が会社に同僚のAを訪ねてきました。Aはすでに帰っていました。その時はなんと言えばいいでしょうか? 『Aはすでに帰社しました』でしょうか?でも辞書に“帰社”は出先から自宅に帰るの意味と書いてありました。普通に会社から帰る意味では使えないということですよね? “退社”はどうでしょうか?でも退社は会社を辞めるという意味もあり間違って捉えられる可能性もありますよね? どのように言えばいいのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「退社」で良いと思います。 しかし、使い方が微妙です。 「Aは本日は退社いたしました」なら○です。 しかし、「Aは本日退社いたしました」「Aは既に退社いたしました」「Aは本日で退社いたしました」は退職を意味します。 「帰社」は仕事先から会社に戻ってきている、または戻ってきたことを意味します。 「Aは既に帰社しておりますので少々お待ちください」 「Aは先ほど帰社いたしました」 「Aはただいま帰社いたしました」 「Aは先ほど帰社いたしましたが、すぐに部長と退社いたしました」 などなど。
その他の回答 (4)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.5
「退社」で日本語としては正しいのでしょうが,確かに会社を辞めると紛らわしいですので,私は普段から,「退勤」と言っています。
- char2nd
- ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.3
「退社」でしょうね。やめた場合は「退職」でしょう。 尚、「帰社」は出先から勤務先に戻るときに使います。出先から真っ直ぐ帰宅するときは、「直帰」ですね。
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.2
本日は、既に退社しておりますので、明日以降のご連絡になります。 まことに申し訳ございませんが、(明日以降に)御連絡いただけませんでしょうか。
- ossan2006
- ベストアンサー率10% (313/2977)
回答No.1
>その時はなんと言えばいいでしょうか? 帰宅しました。 でいいんじゃないですか?