- ベストアンサー
You are mistaken.
You are mistaken. あなたは間違っています。 (質問)You mistake (it). では間違いですか?どのような違いがありますか?ネイティブはどういうニュアンスで捕らえるのでしょうか? 初歩の初歩の質問で申し訳ありませんが、分りやすいご説明をどなたかよろしくお願いいたします。以上
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
You are mistaken. あなたは間違っています。 (質問)You mistake (it). では間違いですか?どのような違いがありますか?ネイティブはどういうニュアンスで捕らえるのでしょうか? 初歩の初歩の質問で申し訳ありませんが、分りやすいご説明をどなたかよろしくお願いいたします。以上
お礼
ご回答有難うございました。お詫びがあります。質問はNHKラジオ講座からです。 I don't mean to contradict you, but I'm afraid you are mistaken. 言葉を返すつもりはないのですが、あなたは間違っているのではないでしょうか。 皆様のご回答を心躍らせて熟読させていただいています。親切で丁寧な解説に感激です。よく理解できました。再度御礼申し上げます。英語の奥の深さをつくづく感じています。でも新しい発見の喜びもあります。今後ともよろしくご指導のほどお願い申し上げます。 まずは御礼まで。