- 締切済み
英語の説明書が読めません。
米国製のトランシーバを買ったのですが、説明書が英語なので使い方が分かりません。翻訳ソフトで翻訳してみたのですが、分かりやすく翻訳できませんでした。 何かいい方法はありませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nario-rio
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.2
私もよく、輸入製の商品の翻訳をさせられます。普通の英語文章とちがい、とっても説明チックに、コンパクトにまとめて書かれていたり、専門用語で端的に述べられていることが多く、ほとほと困ります。そこで、翻訳ソフトみたいな頭のいいものでは多分、逆に四苦八苦してしまうでしょう。 1.買ったお店で翻訳説明書があるかもです。聞いてみましょう。 2.直輸入で買ったとしたら、何回も同じ単語が出てくると思いますが、多出する単語だけを、翻訳ソフトで調べてはどうでしょう?結構地道ですが、脈絡が分かってくるはずです。 3.やはり専門家に依頼するのが一番かも・・・。 4.やはり前者が書かれたように、適当に使って覚えるしかないかも・・・ ごめんなさい、あまり参考にならないですね。
- hayabusa200
- ベストアンサー率30% (29/94)
回答No.1
1.トランシーバをいろいろ操作してみて、少しづつ機能を覚えていく。 2.わからない箇所を抜き出し、このサイトの「英語」のカテゴリに質問を立てて、翻訳をお願いする。 というのを思いつきましたがいかがでしょうか? あまりいいアドバイスにならなくてごめんなさい。