• 締切済み

英語の説明書が読めません。

米国製のトランシーバを買ったのですが、説明書が英語なので使い方が分かりません。翻訳ソフトで翻訳してみたのですが、分かりやすく翻訳できませんでした。 何かいい方法はありませんか?

みんなの回答

回答No.2

私もよく、輸入製の商品の翻訳をさせられます。普通の英語文章とちがい、とっても説明チックに、コンパクトにまとめて書かれていたり、専門用語で端的に述べられていることが多く、ほとほと困ります。そこで、翻訳ソフトみたいな頭のいいものでは多分、逆に四苦八苦してしまうでしょう。 1.買ったお店で翻訳説明書があるかもです。聞いてみましょう。 2.直輸入で買ったとしたら、何回も同じ単語が出てくると思いますが、多出する単語だけを、翻訳ソフトで調べてはどうでしょう?結構地道ですが、脈絡が分かってくるはずです。 3.やはり専門家に依頼するのが一番かも・・・。 4.やはり前者が書かれたように、適当に使って覚えるしかないかも・・・ ごめんなさい、あまり参考にならないですね。

回答No.1

1.トランシーバをいろいろ操作してみて、少しづつ機能を覚えていく。 2.わからない箇所を抜き出し、このサイトの「英語」のカテゴリに質問を立てて、翻訳をお願いする。 というのを思いつきましたがいかがでしょうか? あまりいいアドバイスにならなくてごめんなさい。

参考URL:
http://oshiete.goo.ne.jp/jsp/oshiete_list.jsp

関連するQ&A