- 締切済み
What's up?とはどういう時に使うのでしょう?(American Idolを見ていた方お願いします)
オーストラリア在住のものです。 American Idol1を見ています。審査員のランディがコンテスタントが歌い終わった後に、よく「*** *** *** What's up?」(***はコンテスタントの名前を呼んでいます)と言っているのですが、この時のWhat's upとは同意味合いで使っているのでしょう?オーストラリア人の友人に聞いたら、「教養のないアメリカ人がよく使う挨拶」と言っていました。そうなんでしょうか? オーストラリアでは聞いたことがない挨拶なので、実際のところどうなのかなと気になったので質問させていただきました。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- JCHome
- ベストアンサー率37% (23/62)
これは、アメリカなら誰でも使う言葉です。色々な意味で使われます。 元気という意味は既に書かれている通りですし、初めてあった人にも、インフォーマルな場合には、使われます。 どんな場合でも、あったときに軽く挨拶するような表現です。
これは pop phrase (流行り言葉)ですね。まぁ、テストには出ないし、公式な文章にも出てこないでしょう。 ただ、米国では30才より下くらいの人、特に男性なら誰でも使ってますよ。挨拶として使うと、日本語にしたら「よぉ、どう?」「元気?」くらいの意味で、American Idol の場合だと、番組を見てないのでニュアンスが分かりませんが「どんな感じ?」ぐらいの意味でしょうか。 ちなみに what's up の起源は分かりませんが、流行ってる理由のひとつは、バドワイザーが延々とその言葉を使った面白いCMを流し続けているからでしょうね。もっとも、その場合、whassup で発音がもっと下品になるのですけど。
- ryou_1212
- ベストアンサー率100% (1/1)
What's up? この場合なら「どうでしたか?」の意味です。それ以外にもさまざま使い方があり、「元気ですか?」や「最近どう?」などな使い方があります。 しかし模試や入試の英文(評論)ではWhat's upはほとんど見ないですね…リスニングぐらいかな?? 僕はオーストラリアに留学経験があるのですが、「教養のないアメリカ人がよく使う挨拶」ではなく「親しい友人が使う挨拶」って感じでしたよ↑
お礼
>この場合なら「どうでしたか?」の意味です。 ランディが言うとこれもちょっと違うような気がします。 オーストラリアには5年以上すんでいますが、What's up?を挨拶代わりに言われたことはないですね。たまたまryou1212さんのお友達が、米英語の影響を受けていた方だったのではないのでしょうか。
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
こんにちは。 歌い終わった後ということなので、 「やあ、○○さん。どうでしたか?」「歌い終わった感想は?」みたいな意味合いじゃないですか? 教養のある人でも、使う人はいますけど・・・。 2,3回だけ見たことがあるのですが、コンテスタントは確か若い女性ですよね? 審査員はわざと砕けてそういう言い方をしてる気がします。ちょっとかっこつけて(ついてなさそうですが・・・)。 ああいう番組って、結構大げさに砕けた審査員とか司会者が多いので…。 あくまでもイメージですが。
お礼
お礼が遅くなってすいません。 >2,3回だけ見たことがあるのですが、コンテスタントは確か若い女性ですよね? いいえ、男性もいますよ。 >「やあ、○○さん。どうでしたか?」「歌い終わった感想は?」みたいな意味合いじゃないですか? ランディの場合ちょっと違うような気がしますね。
How are you? の砕けた言い方じゃないでしょうか? What's up? とかそれを短縮したSUP(ツアップと読む)?とかいいますよね。 そういえば、米国ではよく使うけど、英国ではあまり使ってるのを聞かない気がします。
お礼
皆さん回答ありがとうございます。 教えてGooさんには、アメリカ在住のかたが沢山いるようなので、American Idolを見ていた人かランディを知っている人に意見を聞いてみたかったのですが、難しいですね。