• 締切済み

Prawn と Shrimp の違い

ハワイでは「Kahuku Shrimp」というエビが多く養殖されています。オアフ島北部の養殖場近辺では、このエビを使った料理を出す屋台がたくさんあります。 メニューの中では「Prawn」と「Shrimp」が区別されており、この違いが何であるのか理解に苦しんでおります。ただ単に「Shrimp」の大きいものを「Prawn」と呼ぶのではないようで、メニューには「Jumbo Shirimp」OR「Jumbo Prawn」と書かれてありました。 お店の人が忙しそうだったのと、後ろに列が出来ていたので質問しそびれてしまいました。この違いを説明できる方、回答をお待ちしています。

みんなの回答

回答No.5

イギリス英語では小さいエビもPrawnです。英国でエビカレーを食べると「King Prawn」「Prawn」から選べることが多いですが、Prawnを選ぶと1~1.5cm位です。ちなみに「King Prawn」でも2cm位しかなくてKingの名前が泣いています。エビカクテルもPrawn cocktailです。英会話学校では「Beef」(食物)と「cow」(生物)の関係と同じと教わりました。米国英語はフレキシブルでこだわりが余りないので区別があいまいになっているのではないでしょうか?というわけで余りこだわらないで使用しても良い様ですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 8108
  • ベストアンサー率36% (105/286)
回答No.4

海水で捕れる・育つ海老=Shrimp 淡水で捕れる・育つ海老=Prawn 大きさは20-25とか12-13とか13-15等の様に表示され何匹(例20-25匹)で1ポンドの重量になる。と見分けます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

#2ですが、最初のリンクが切れてしまうようです。 http://www.bettycrocker.com/ のトップページの右上の検索窓に shrimp cocktail といれて検索するとshrimpがいくつかでてきます。

参考URL:
http://www.bettycrocker.com/
hawaiana
質問者

お礼

jayoosanさん: どうもありがとうございます。 アメリカ的には小さいものがシュリンプで、大きいものがプラウン(プローン)と呼んでいるようですね。 どうもありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

シュリンプ・カクテルという料理(オードブル)がありますが、カクテルグラスに小エビを乗せてでてきます。 こんなものです。 http://www.bettycrocker.com/Recipes/Solution/Show_solution.aspx?rname=romanticvalentinedinnerfor2&rpath=xml/winter プラウン・パスタ(prawn pasta)というのがあります(日本ではシュリンプ(小エビ)入りパスタというのもあるように思います) http://www.sacla.co.uk/recipes/details.asp?rID=35 辞書では shrimp  小エビ prawn   クルマエビ, クルマエビの身,lobsterとshrimpの中間の大きさのひげの長いエビの総称 となっています。 シュリンプ・カクテルに、日本のエビフライくらいの大きさのものが出てくることもありますし、境界線は微妙なところです。 ただ洋食や中華料理(エビやシャコがたくさん使われている)が好きな私はいつも思うのですが、ロブスタのような特大は除いて、判断に迷うときは ・身を開くことができるもの、またはそのくらいの厚みのあるもの⇒prawn ・身を開かずそのまま食べる大きさのもの⇒shrimp 寿司でいえば、えびの開いたすしに使われるのはprawnで、甘エビのすしや桜海老はshrimpと捉えていいと思います。 ただfried shrimpというと、prawnを油で揚げたものから小エビ(shrimp)の油揚げ、日本のエビフライなでも入りそうで、はっきりとして境目はわかりません。

hawaiana
質問者

お礼

jayoosanさん: あっ、ごめんなさい。 こちらの回答を見ずにお返事してしまいました。 詳しい解説、どうもありがとうございます。 やはりひげの長いものをプローンと呼ぶようですね。 これですっきりいたしました。 どうもありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • norikunny
  • ベストアンサー率21% (256/1168)
回答No.1

Wikipediaの英語版(http://en.wikipedia.org/wiki/Prawn)で調べました所、分類学的に下記に別れるみたいです。 Prawn=Dendrobranchiata(クルマエビ亜目) Shrimp=Caridea (エビ亜目コエビ下目) 両者の違いは産んだ卵をそのまま放出するか脚で抱えるかの違いとエラの形状の違いみたいです。 ただし、Wikipediaにも書いてありますが、一般的に両者を混同して使うケースもあり、他の英語のサイト(http://www.phillyburbs.com/pb-dyn/news/105-05262004-306625.html)を見ましたが、大きい方を"Prawn"と一般的に呼ぶ傾向にある様です。

hawaiana
質問者

お礼

norikunnyさん: なるほど...エビもかなり種類が豊富なんですね。 こちらで(ハワイで)尋ねても、はっきり答えられる人がおらず困っておりました。 アメリカ人はアバウトですので、エビの名称を追求する人はあまりいないようです。 どうやら 大きいエビ=プローン      エビ一般=シュリンプ と呼ぶのがアメリカでは通常のようですが、厳密に言えば「ひげが長く、頭の大きいエビ(サイズも大きいもの)」をプローンと呼ぶようですね。 親切なご回答どうもありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A