• ベストアンサー

ギリシア語の不変化名詞

現代ギリシア語でマヌエル(Manouel)はなぜ不変化名詞なんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

ギリシア語の名詞はいくつかの形が決まっています。そのうち子音で終わる場合、最後の子音は s, n, r しかありません。つまり、Manouel や Daniel など外来系(これらはヘブライ系)はギリシア語の形にあてはまらないので曲用できないのです。これはドイツ語で外来系の名詞のうちe以外の母音で終わるものが単数属格と複数形でsが付く(Auto, Autosなど)以外変化しない(アポストロフィの有無を別とすれば英語と同じで実質不変化に近い)に似ています。

sharat2005
質問者

お礼

明快な回答ありがとうございます。三嘆です。

その他の回答 (1)

noname#122289
noname#122289
回答No.1

Mikhael、Danielなど-l(-λ)でおわる人名はコイネーで書かれた聖書でも不変化だったので、たぶんそこからの類推でManouel も不変化名詞扱いなのでしょう。