• ベストアンサー

「多国籍料理」を単語で。。。

【多国籍料理】 を英語にするとどうなりますか? 多国籍でなくても様々な料理をあつかっています的な 簡単な単語をおしえてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ricanmuri
  • ベストアンサー率12% (50/411)
回答No.1

検索文字列 : 多国籍料理 該当件数 : 2 多国籍料理 fusion cuisine // fusion food // fusion menu 東京ではほかのどんな場所よりもはるかに多種多様の多国籍料理が食べられる。 Tokyo offers a wider variety of international cuisines than you can find anywhere else. http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%91%BD%8D%91%90%D0%97%BF%97%9D&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

kuunosuke616
質問者

お礼

沢山種類があるのがわかりました。 ありがとうございました

その他の回答 (3)

noname#210304
noname#210304
回答No.4

すみません。うそ書いちゃいました。 fusion quisineも普通に使われています。

noname#210304
noname#210304
回答No.3

アメリカではinternational quisenesとかWorld quisinesなどよく見かけたと思います。料理本のタイトルにも使われます。 単純に「世界の料理」って感じだと思いますけれど。 日本みたいに1つのレストランで何カ国も一緒にしたような創作料理っぽいお店とは違った感じだと思います。 アルクの辞書だとfusion cuisine/fusion foodなどと出ています。そちらだとあちこちの国の料理の融合というニュアンスが出るとは思いますが、ネイティブが日常使っているかどうかは疑問です。

kuunosuke616
質問者

お礼

ニュアンスなども教えていただきありがとうございました。 参考にさせていただきます。

回答No.2

単語ではないですが、直訳で 「Fusion cuisine」 になります。 ご参考になれば幸いです。

kuunosuke616
質問者

お礼

参考になりました。 ありがとうございます

関連するQ&A