- ベストアンサー
~するつもりだったの??って
どうやって言えばいいのですか? 自分で調べてみたのですが。。 するつもり。。(意図的な行為。。) intentionsl... とうことは Did you intentional ○○(行動??)?ですか?? 絶対これは違うので教えてください!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Were you going to (do something) Did you intend to (do smt)(intend=intentionalの動詞形) Did you think that... こんなところでしょうか? 尚、英語で過去形は単に過去をあらわすだけではなく、「過去はそうだった(でも今は判らない、あるいは違う)」というニュアンスがあります。だから過去形だけでも「~だと思っていた(けど違った)」といった近いニュアンスを表すことが出来ます。
その他の回答 (2)
Did you intend to ~? で、~には動詞の原形が入ります。 intentional は「意図的な」という意味の形容詞ですから、Did you intentional という言い方は、おっしゃるとおりできません。
お礼
早速のお返事ありがとうございました!! そうだ。。。DO+主語+動詞の原形だ。。。 動詞の原形を忘れなんでも入れ替えてしまったりするんですよね。。^^; でも このように間違いばかりしたほうが 身につくと思っています。 もう絶対忘れません! どうもありがとうございました!
- t_n
- ベストアンサー率21% (28/132)
Were you going to V? Would you V?
お礼
早速のお返事ありがとうございました!!! Would you でも良いのですね。。。 しらなかった。。。 were you going でも良いのでは?と思っていたのですが 私の参考書 にはそれがなかったんです。。 確認できたしよかったです! ありがとうございました!
お礼
早速のお返事ありがとうございました! とっても分かりやすかったです! Where you going to ....という使いかたも良いのですね。。 私の参考書にはWere you going という使い方が載っていないんです。。 それでも良いのじゃ?と思っていたので 確認も出来よかったです! どうもありがとうございました! ps お名前ど~~やねんってなかなか良い感じ。。。