- ベストアンサー
向かい入れる? 迎い入れる?
現在小論文を作成中なんですが、文中での「客人をむかいいれる」という一節で、タイトルのどちらの漢字を使えばいいのか分からなくなってしまいました。当方の環境のIMEで変換すると、「向かい入れる」と真っ先に出てきたのですが、文脈から考えると「迎える」という意味なので、どう考えても「迎い入れる」だと思いました。しかし、検索してみて愕然としました。 「向かい入れる」が13000件ヒットしたのに比べて「迎い入れる」は500件しかヒットしなかったのです。これは誤用の範疇を超えています。やはり「向かい入れる」が正しい漢字なのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「迎え入れる」だとgoogle先生で298,000 件です。
その他の回答 (2)
- kekeke2005
- ベストアンサー率27% (281/1034)
回答No.2
正解は「迎え入れる」だと思いますけど… これなら辞書に出てますよ
- WillDesignWorks
- ベストアンサー率36% (1407/3901)
回答No.1
「むかい」じゃなく「迎え入れる」が日本語として正しいと思うのですが、検索してみましたか?。