- ベストアンサー
四国
英語で四国はなんと書くんですか? あとちっちゃい「っ」はどういうふうにかくのでしょうか? 解る方教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#226252
回答No.1
英語でもなんでも 地名ですからローマ字で「sikoku」です。 また、「っ」の書き方とのことですが 英語に「っ」なんて出てきませんよ? ローマ字での書き方であれば ちっちゃい→tittyai おっきい→okkii のように「っ」の後に来る文字の子音を重ねます。 PCなどでの入力を行うのであれば xtuやltuでも出来ます。
その他の回答 (2)
noname#226252
回答No.3
ANo.1の者ですが 失礼しました。 ANo.2様の書いたとおり つづりの最初は大文字にするのが正しいですね。
- chukenkenkou
- ベストアンサー率43% (833/1926)
回答No.2
人名、地名などはヘボン式ローマ字を使うことが国際標準になっており、パスポートの表記でも採用されています。 四国→Shikoku 鳥取→Tottori 吉川→Kikkawa 越中→Etchu