• ベストアンサー

送り状の説明がわかりません

海外からの送り状(INVOICE)に、For account and risk of Messrs と書いてあります。 どういう意味でしょうか? accountは説明ですよね、risk of Messrs とは? おわかりの方、ご回答願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.1

Invoiceは通常「請求書」ですが、これは違うのですか? Invoiceのアカウントと言うと、通常「銀行口座」またはお客様を特定する際に必要な「顧客番号」の事を言います。 Risk of Messrsは単純に考えると「あなた方(口座の名義会社)の保険(金額)」、または、「あなた方(その口座の名義会社)に対して起こりうる危険率」という意味になりますが。 何のためのインボイスか判りませんので、正確かどうかは判りませんが…。

その他の回答 (2)

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.3

for account and risk of xxxxxxx 普通、決済を伴う商取引のInvoice上に印刷されている決り文句で、このxxxxxxには代金支払者の名前が入ります。 強いて日本語に置き換えれば「xxxの勘定と危険(リスク)でーーー}となるでしょうか。 余談です。  通常の取引では支払者と受荷主は同一ですが、偶に決済者と受け荷主が別のときがあり、そのときはこの欄には決済者名のみ書きます。 下手な説明でご理解戴けたでしょうか。  ご疑問が残れば補足質問お願いします。

回答No.2

状況がよく分かりませんので、はっきりとは言えませんが、参考になれば・・・。 accountは説明のほかにも勘定とか口座って意味もあります。 riskはリスク(危険)ですよね。 Messrs.はMr.(ミスター)の複数形で、正式な書面などで使用されます。この場合、漠然と書類の宛先人をさしています。 つまり、for account and risk of Messrs.は 「あなたの費用負担とリスクで」といった意味になると思います。

関連するQ&A