• 締切済み

drinkについて

こんばんは。はじめて質問します。よろしくお願いします。実は,drinkの使いかたについて,困っています。「家に来た留学生に対して,希望の飲み物を丁寧に尋ねる場合」に 1.Would you like some drink?や 2.What kind of drink would you like?は正しいのでしょうか。 多分, 1はWould you like something to drink? と学校では習っていると思うのですが・・・ お返事よろしくお願いします。

みんなの回答

  • muselove
  • ベストアンサー率44% (20/45)
回答No.2

丁寧に質問されたいのなら学校で習われた would you like something to drink? がいちばんだとおもいます。 もう少しフレンドリーにはなしかけたいのなら would you like a drink? イギリスに住んで一番よく聞く英語です!(コーヒー、紅茶がゲストに当たり前で出されるので。。) what would you like? 何が飲みたいか聞くのなら、なにがいいですか?が手っ取り早く、硬過ぎずbrokenすぎでもないのでいいとおもいますよ。。

hiromi19810405
質問者

お礼

どうもありがとうございました!! イギリスでは,そんなふうに言うのですね。 What would you like?は今度使ってみたいと思います。

  • puchi555
  • ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.1

hiromi19810405さんのお書きになった全てが、正しい丁寧な英語として使えます。 ちなみに、何か飲み物を勧める場合は、 What kind of drink would you like?と単数扱いで聞きますが、 こう聞かれて逆に、「どんな飲み物がありますか?」と尋ねる場合は、 What kinds of drinks do you have?と複数扱いで聞きます。 と申しますのも、何か飲み物を勧める場合は、「相手は特定の一種類の飲み物を求める」と想定しているからであり、 「どんな飲み物がありますか?」と尋ねる場合は、 「何が宜しいか、と尋ねてくれている=いろいろ飲み物のオプションがある」 ということが前提になっているからです。 がんばってくださいね!

hiromi19810405
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 What kinds of drinksと複数扱いできるんですね。 知らなかったです・・・。 相手の立場に立って考えると単数→複数になるんですね。英語って奥が深いなあと思いました。 また,助けてください。

関連するQ&A