- ベストアンサー
there is 構文について
There are only a bit left. の文で主語はonly a bit leftになると思うのですが、a bit とleftの関係が分かりません only a bit is left と考えればよいのでしょうか。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
there 構文には 1.there is/are 名詞(+場所) 「~が...にある」 2.there is/are 名詞 +分詞・形容詞 「~が...である」 という二つの用法があります。(他にもありますが、省略) いずれにせよ、there は形式主語で、意味上の主語は be 動詞のあとにある名詞です。 たとえば、1.の構文の there と意味上の主語を取り合えると、 There is a book on the desk. A book is on the desk. となりますね。もちろん二つの文のニュアンスはずいぶん違いますし、自然さも使われる情況も異なりますが、とにかく there のかわりに意味上の主語を置くことができます。 では、ご質問の文ではどうでしょうか? There are only a bit left. Only a bit are left. (ちょっと変な英語ですが) 「ほんの少しだけ残っている」 となります。 他の文でも同様です。 There are three people working there. 「そこでは3人が働いている」 = Three people are working there. There were many students present. 「多くの学生が出席していた」 = Many students were present.
その他の回答 (2)
- sea_shells
- ベストアンサー率10% (1/10)
>There are only a bit left. は There's(There are) only a bit left. とするのがふつうです。
この文の形式主語はThereですが、真主語はご察しの通りa bitですね。 leftはleaveの過去分詞でa bitを修飾して形容詞的に働いています。過去分詞にはこのように修飾する語の後に来て修飾する場合も多いです。