• ベストアンサー

英会話

日常的な会話で、相手の言っている事は、(早いとわかりません)なんとなく理解できていると思うのですが、自分が言いたい事が英語で出てきません。英文も多少は訳せるのに会話ができません。 英文を読む時に波を付けて読むと英語らしいと言われるのですが、なかなか上手く発音できません。 同じ映画を何回も字幕ナシで見なさいと言われますが、どうなんでしょう? ただの勉強不足なのかもしれませんが、良い勉強方法があれば教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 良い勉強方法があれば、ということですので、シャドーイング(shadowing)はいかがでしょう?  同じ英語を何回も字幕なしで見なさいといわれるとおっしゃっていますが、そのときにシャドーイングをしてください。聞き取れないときは、イントネーションだけでもいいので、とにかく会話の間とリズムを真似すること。そうすれば、きっと上達できると思いますよ。それができるようになったら、リプロダクションやリテンション、さらにディクテーションして洗練された会話ができるようになりますよ。(詳しくは、参考URLを見てください。)  私は、大好きな映画を何度も見てるうちに、その情景で主人公が行った言葉を覚えていました。いまだに、似たような情景とか状況が現実に起こったとき、その主人公が言った言葉が浮かんできますよ。  言葉って、覚えるものではなくて、状況とかそのときの感情で浮かんでくるものなのではないでしょうか? 日本語の環境で生活している私たちが英語またはその他の言語を身につけるのはとても難しいことだと思います。英語で話すときは、日本語忘れられるといいんでしょうけどねー。なかなか難しいですよね。がんばってください。

参考URL:
http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20031125A/index.htm
noname#14032
質問者

お礼

参考URL見させていただきました。英会話教室で取り入れてもらおうかと思います。声に出すコトは大事な事ですね。間違ったら嫌とか、わからないなどと言ってたらダメですね。英語は好きなので、あきらめずガンバリます☆

その他の回答 (3)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3

そういう場合って、多いですよね。 これは、ひとつには、英語の授業が関係があり、あまり会話の練習をしてこないためです。 しかし、それよりも重要なわけがあると思っています。 それは、日本人が英語を勉強するときに、長文の暗記をしないことです。短文暗記は、ある日本語の文に対応する英語をおぼえるというかたちでやることになるので、日本語から英語、英語から日本語、と言う回路ができてしまい、外人と向き合っても、常に日本語の文章が頭に浮かび、それを英語に直すことになり、会話ができなくなるのです。 このことは、たとえば、the,aなどの冠詞の用法が日本人にあまりよく理解されない原因になっているとも思います。 ですから、まずは暗記なのですが、少なくとも、対話で、相手一言、自分も一言、というかたちの文章の暗記がいいはずです。 その次に、なるべくながい文ですね。 長い文を暗記すると、ああ、英文てこうして組み立てられているんだ、と、構造がだんだん理解できていきます。

noname#14032
質問者

お礼

英語を英語で理解するということが出来ていません。 よく使う簡単な会話なら日本語が頭に浮かばなくて済むのですが。対話を暗記して、使えそうな文をどんどん会話で使って覚えて行きたいと思います。

noname#37852
noname#37852
回答No.2

喋れるわけではないので(簡単な世間話は成立させられますがブロークンもいいところ)、自分がアドバイスを受けたいぐらいなのですが(^^; 英語らしく発音することと、言いたいことを英語で表現することは、イコールではないと思います。 もちろんある程度発音のルールを守らないと通じないし、切り離せることではないのですが。 しかし、日本語訛りでもしっかり仕事で英会話できる人もいれば、英語っぽく歌を歌えたり、朗読できたりするけれども、会話はさほど出来ない人もいます。 個人的には、 ・言い回しを覚える(表現力アップ) ・発音練習をする(実際声に出して練習) ・語彙を増やす ・文法的解釈も分かればbetter かなあと思っていますが、きちんと会話できる方々は、どうなんでしょうか・・・・・。 映画を何度も見て会話を覚えた知人がいました。 私はやっていませんが、役には立つのでは。 ただこの知人、外国人と接する機会がそれなりにある人だったと思います。 一番いいのはNo.1の方がおっしゃるように、実際に使うことなんでしょうけれども・・・・。 正しさにこだわって躊躇するよりは、どんどん会話を交わしたほうが良いと思います。 喋る相手がいないにしても、口を動かして声に出して練習してみないと、うまく口から出るようにはなりません。 発音やイントネーションに関しては、自分の場合は発音記号を覚えたり、ネイティヴスピーカーの喋るのをラジオやCDで聴いて真似したりしてみました。 会話では聴き取りも重要です。 そして自分が話すよりも聴くほうが簡単なようです。 スピードに慣れるにはナチュラルスピードで喋ってるのをたくさん聴くことでしょう。 英語は「読む・書く・聴く・話す」があります。 読むのばかりやっても聴けるようにはならないし、聴くのだけやって喋る練習をしないと、スピーキングはあんまり上達しません(するにはするけど)。 学習途中の者からでした。m(__)m

noname#14032
質問者

お礼

1人で声にだして練習はやっていなかったので、やってみます。自分の言いたいコトが英語で出てこないのは勉強不足ですね(^^;)もう少し努力します。

  • piroko121
  • ベストアンサー率29% (32/109)
回答No.1

しゃべりかける相手がいるのなら、しゃべりまくるのが1番です。ふと気付いたときに、自分がしゃべれていることに驚きますよ。発音は、初めは苦手な音を意識しながら話してください(LとRの違い、THなど)。気をつけて発音しているうちに、自然に出るようになります。

noname#14032
質問者

お礼

英会話教室に約2年くらい通っているのですが、(有名な所ではありません)いまいちです。少しは上達しているのかもしれませんが・・自分の知っている単語をならべて、間違っていても喋りまくるのが良いのかもしれないですね。恥ずかしがらずがんばってみます。

関連するQ&A