• ベストアンサー

韓国語は○○ニダ 中国語は○○アルヨ

話し言葉でも、ネットの書き込みなども、例えば冗談で「韓国人ニダ」とか、中国人だったら「中国人アルヨ」とか言うと思うんですが、他の国だったら○○のあとになんてつけるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.4

「アルヨ」「アルネ」は、実際に使う中国系の方々はいないのではないかと思いますが(昔は知りませんが現代では)、韓国語の「ニダ」は実際そういう語尾がありますものね、韓国語に。 他の国だったら、冗談としてはスペイン語だったら「ムーチョ」や「セニョール」「セニョリータ」を付けると、メキシコ的でしょう(!?) スペイン語 ポルファボール フランス語 シルブプレ (どちらも英語の「プリーズ」の意味。お願いします) など。。 この手の、無理矢理なにか語尾に付ける形なら、他の言語でもいけるかも・・・・。 「おそ松くん」のイヤミ氏風に「ざんす」をつけると「お仏蘭西ざんす」というのもあります(古い?)

その他の回答 (3)

  • jujukoko
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.3

英語など 文章の最後に助動詞(です・ます)が来ない言語では 韓国語のように「○○ニダ」のようにパターン化して表現できないでしょうから ただ単に 日本語・韓国語のように文末に丁寧化の助動詞が来る言語が他にないということなのかも・・? (すみません、他国の言語については全く無知なので よくわかりませんが)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.2

「~アルヨ」は、昔、中国人向けに「肯定はアルを付け、否定はナイをつける」と簡略化した日本語を教えたことが元になっているようです。 「~ニダ」は、韓国語で「~です」に当たる言葉「~イムニダ」「~スムニダ」から出てきたものです。韓国語は日本語と文法が同じなので日本語としても何となく意味が取れてしまいます。 他の言語ですと、日本語の語尾として通用するような言葉はないと思います。

rappokki
質問者

お礼

韓国語は留学してたので、意味はわかるんですが、中国語の「アルヨ」はそういう起源があったんですね。初めて知りました。 韓国、中国以外にはやっぱ表現の仕方はないんですかね。。英語とかもろ一般的な外国語なので、なんかしらあってもいいと思うんですけど、ありそうでないのかなぁ。

回答No.1

アルヨはともかく韓国の「~ニダ」は「~です」と言うような意味だったはずです

rappokki
質問者

補足

いや、あの意味ではなくて、表現の仕方というか。 かなり極端ですが、韓国語で○○ニダとかだったら、例えばロシアなら○○ピロシキとか。

関連するQ&A