- ベストアンサー
中国語で『ファーストキス』『初エッチ』はなんと言いますか?
『初吻』『初体験』で良いのでしょうか? 調べてみたのですが、語句のジャンルがジャンルだけになかなか見つけられなくて… 若者同士の間で『~の時はどうだった?』というやりとりの時に使われる単語が知りたいです。 (なるべく可愛い語感の物が良いです) 決してふざけた好奇心からではなく、このやりとりが含まれた文章(トーク番組中の会話)を、友人の為になるべく原文に忠実に訳したいと思って質問しました。 ご存知の方ぜひ教えてください、お願い致しますm(_ _)m
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
真剣に回答しますの最終回 genkaiharetsu さんったら、あんまり 調子に乗せないでくださいっ(*^。^*) このページが削除されないか、ひやひやしながら投稿します。 >男の子同士で「初Hの時どうだった?」だったら 回答1で教えていただいた文章か 「イ尓第一次做那個的時候(做得)怎麼様?」 「イ尓初次做愛時候(做得)怎麼様?」 あたりでしょうか? ◎「イ尓第一次做(那個)的時候做得怎麼様?」 或いは、 ◎「イ尓第一次做(那個/愛)的時候感覚怎麼様?」 ※( )内は無くてもOK。 「初次」より「第一次」の方が口語的です。 ●男の子が初めて自分ですること→「自己第一次打飛機」 ●「初H」→第一次辧事 第一次打炮(ちょっと下品) ごきげんよう。 さようなら!
その他の回答 (4)
真剣に回答しますの2 「上床」という言葉は、ベッドインすることを指します。 「初体験」の無難な表現は「初次做愛」でしょう。 Hの会話では、「私的第一次」で「私の初H」です。 「第一次做那個的時候」で「初Hの時」です。 では、優しい表現でこんなのはどうかしら? 我的第一次已経給了別人了。 我已経不是女孩儿了。 女孩儿生涯畢業了。
お礼
おお、重ねてありがとうございます!! その3表現、どれも素敵ですね~ 直接的じゃないし、可愛くて良いですね(^^ 男の子同士で「初Hの時どうだった?」だったら 回答1で教えていただいた文章か 「イ尓第一次做那個的時候(做得)怎麼様?」 「イ尓初次做愛時候(做得)怎麼様?」 あたりでしょうか? バリエーションが沢山あると、文章の雰囲気に合わせて色々チョイスできて嬉しいです(^^ ありがとうございました!!
- miyakohide
- ベストアンサー率22% (16/71)
某、okwaveのライバルサイトの翻訳機能を使ってみると、こんなのが出てきましたよ。 参考になさってみて下さい。 在初次的性別的時候怎公做了口巴? (「公」は第二画がないやつです。「口巴」は一文字です。)
補足
ご回答ありがごうございます。 ですが、残念ながら、ネット上の翻訳機能は誤訳が多く、特に中国語に関しては何れのサイトもほとんど参考にならないのが現状です。私も、ごく単純な単語を確認する以外には使っていません。 (某言語(何語かは忘れました)については、かなり改善されたと聞いていますが) 僭越ながら、今後外国語の質問について回答なさる時は、翻訳機能を使用なさらない事をお薦めいたします。
単語なら、「初吻」と「上床」です。
補足
重ねてありがとうございました。 上床は、字面だけ見てると初めての時以外でも 使えそうに見えるんですが、 2回目以降は使えない単語ですか?
真剣に回答します。 ◇ファーストキスはいつ? イ尓第一次打波儿是什麼時候? ◇初エッチ、どうだった? イ尓第一次和他做得怎麼様? どちらも「ねえ、どうだった?」と 女の子同士で話すような感じです。 補足質問にはお答えできましぇん(^_^;)
お礼
早速のご回答ありがとうございました! キスを「波儿」と表現するんですか! こういう口語表現は、やっぱり読み書きだけじゃ なかなか入ってこないですねぇ。 勉強になりました。 初エッチの方は、なかなか穏やかな表現(笑)で 使いやすそうですね(^^
お礼
おぉ、またもや!助かります~ なかなか手に入らない表現なので、まじで嬉しいです。 (いえ、真剣に語学的な興味としてですよ?(^^; 一人の回答者に良回答と次点の両方をつけることが できないのが、本当に残念です。 今回手元にある原文は男性同士の会話なので、 「イ尓第一次做(那個/愛)的時候感覚怎麼様?」 を使わせていただきます♪ 教えていただいたほかの表現も、大事にストックいたします(^^ 本当にありがとうございました!