- ベストアンサー
韓国語で「ソナタ」って「あなた」という意味ですか?
冬のソナタがはやったときソナタは音楽の用語からとったのだと解釈してましたがCMでヨンさまがソナタって連発してるのをみてあなたという意味にあたるのかなと思いました。 意味を知らないのは私だけかも知りませんがご存知のかた韓国語の「ソナタ」の意味をおしえてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国語の「ソナタ」の意味はわからないのですが 冬のソナタの「ソナタ」は、質問者様の認識通り音楽用語から取ったものでしょう。 「冬のソナタ」の韓国での正式名称は「冬恋歌」ですから。 CMでペ・ヨンジュンさんが「ソナタ」を連発しているのは (ごめんなさい。「連発」という表現を読んで笑ってしまいました(笑)) 自動車メーカーの商業連略だと思いますよ。 9月に発売された「ヒュンダイソナタ」という車のCMですから。 「ソナタ」と「あなた」をかけて、ストーリ仕立てになっているのではないかと思います。 いかがでしょうか?
その他の回答 (1)
- tajitaji1957
- ベストアンサー率30% (31/102)
「あなた」は、タンシヌル、クデとかになると思いますのでソナタは、外来語(イタリア語)のままで使っているようです。 (日本以上に外来語は上手に取り入れていますから) NO1の回答者の方の通りに「ダジャレ」の要素が強い「ソナタ」ではないでしょうか? ちなみにソナタを辞書で見たら ウィーン古典派によって確立された重要な楽曲形式で、交響曲・室内楽曲・ソナタなどで、主として第一楽章に用いられる。通常、主題の提示部・展開部・再現部・終結部から成る。 三省堂提供「大辞林 第二版」より とありますのでドラマのストーリーから考えると「始まり」「序章」とかになるのですかね。 そうすると、ヒュンデ(現代)の日本での再スタートの車・・・・が「ソナタ」かな。応援したいけど高級車ですね。買い換えるときには、考えてみたいと思っています。
お礼
ソナタ と あなた のダジャレだったのですね。 すごく耳に残ったもので。。。 どうもありがとうございました。わかってすっきりしました。
お礼
>「連発」という表現を読んで笑ってしまいました そういわれてみて読み返して私も笑ってしまいました。でもだって本当に連発してるでしょ?あのCM。 ソナタっていってるのは車の名前だったんですね。 すごく耳に残ったのでこれは商業連略正解ですね。 ご回答どうもありがとうございました。