- 締切済み
この英文について・・・
「Most countries are in Africa and Asia.」 この英文の Africa and Asia の部分がなぜ補語になるのか教えてください!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tasogare32
- ベストアンサー率46% (208/446)
補語ではなくて副詞句、areは完全自動詞と取るのが通例だと思います。 つまりこの文におけるbe動詞は「~である」ではなくて、「存在する」という意味です。 God is.(神は存在する) God is in heaven. (神は天に存在する。神は天にまします) という場合と同様だと考えられ、問題の文も直訳すれば「大多数の国はアフリカとアジアに存在する」という意味となり、文型で言えば第1文型です。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
これは、「大部分の国はアフリカとアジアの中にある」という文章で、Most countries = Africa and Asia ではないですよね? なので、Mother is in the kitchen. などと同様に、S+V に付いた副詞的語句で いわゆる付加語(A) として表して、S+V+A などと する文法書もあります。 なので、これは、第1文型 S+V の特殊な形と思いますが......。
- Pin999
- ベストアンサー率30% (11/36)
「Most countries are in Africa and Asia.」 この文章でMost countriesはAfrica and Asiaを指していて同じことをいっているので補語になるんだと思います。SVC型の構文です。
- パんだ パンだ(@Josquin)
- ベストアンサー率30% (771/2492)
第2文型だと考えると、「Africa and Asia」が補語ではなくて、「in Africa and Asia」が補語です。 ただし、「in Africa and Asia」は修飾語であり、文全体は第1文型だという解釈もありえます。 文型だの補語だの考えなくてもいい思うんですが・・・
- thrush76
- ベストアンサー率27% (38/137)
in Africa and AsiaではなくてAfrica and Asiaなのですか?