• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:関係詞?what の使い方)

関係詞の使い方について知りたい

このQ&Aのポイント
  • 関係詞の使い方について質問があります。
  • 具体的には、オムニバスCDについての疑問です。
  • オムニバスCDのタイトルに「THAT'S WHAT I CALL MUSIC」というフレーズがよく使われますが、このフレーズの意味や文法的な正しさについて知りたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

1)call + 目的語 + 補語 の形です。   We call him Jim. (私たちは彼をジムと呼ぶ)  We call this music.(私たちはこれを音楽と呼ぶ)  したがって、what we call music は、what が call の目的語で、music が補語です。  we call【what】music の【what】が先頭に出た形です。  ∴ THAT'S WHAT I CALL MUSIC = それこそ私たちが音楽と呼ぶものです  で、英語として 100% OK です。 2) THIS ALBUM IS THAT I WANT MUSIC・・・×(このアルバムは私が音楽をほっしているということです?????) THIS ALBUM IS WHAT I WANT・・・・・・○ THIS ALBUM IS THAT I WANT・・・・・・×(このアルバムは私がほっしているということです?????) THIS ALBUMU IS WHAT I WANT・・・・・・○ THIS ALBUMU IS THAT WHAT I WANT・・・・× (このアルバムは私がほっしているものがということです?????)

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

call と want や say は違います。 これは関係代名詞の what でおっしゃるように「~すること」の意味です。 That's what I want. want もの の「もの」の部分が what に That's what I said. said もの の「もの」の部分が what に 一方,call は We call him Ken.「彼をケンと呼ぶ」のように2つ並べることができます。 すなわち,I call もの music. で「ものを音楽と呼ぶ」 この もの の部分が what になったのが That's what I call music. で 「それが,私が音楽と呼ぶ(考えている,音楽として伝えたい)ものだ」

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A