先日届いたメール文の翻訳をお願いしたいです。
英語の翻訳をお願いします。!!!。
Thank you for your very kind email and for the interest in our work.
Boticca is a curated, global online market place for talented, independent designers of unique jewellery, bags and fashion accessories from all over the world.
We scour the world for the best independent designers, so that our customers can discover their beautiful, eclectic pieces and inspiring stories on our website.
We aim to provide emerging designers with a support platform in the often impervious fashion industry.
Our work supporting designers has been lately recognised by leading publications such as Vogue, the Financial Times and the New York Times
On the site, a selection of more than 160 designers from over 30 countries on 6 continents.
Each designer on Boticca is provided with an account easily manageable from everywhere in the world. The site was built on a marketplace model, so we put designers in direct contact with a global audience.
Please, find below a few links that could help you in better understand what we do and the way we work with designers:
http://boticca.com/page/why-join-boticca/
http://boticca.com/page/designer-faq/
I would be delighted to have you joining our community of talented designers, and would be honoured to assist and guide you in creating a showcase of your beautiful work for Boticca.
Any questions at all, I am here to help.
I will be happy to send you more info, if needed.
Please, let me know what your thoughts are.
Best Regards
お礼
ありがとうございました。