- 締切済み
お客さんに英語で伝えたい
初めての質問です。 観光地で働いているのですが、 商品説明(食べ物)の説明を英語で書きたいのですが、 どう書いたらいいですか? ちなみに、“Rin”は商品名(食べ物)です。 ここから 「寒さが厳しいここ___で勇ましく生きる 人びとにちなんで、“Rin”と名付けました。 皆さんに愛される“Rin”でありたいと 願います」 だれか教えてください・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jonangirl
- ベストアンサー率23% (21/89)
回答No.1
Cold is bravely useful by severe _[ here ]__. It was connected with people and "Rin" was named. If you want to be "Rin" loved by you It wishes. でどうでしょうか?
お礼
参考になります、ありがとうございます。