- ベストアンサー
スペイン語で「Darles cana」とは?
スペイン語だと思うのですが、 「Hay que darles cana!」 とはどういう意味なのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
canaのnにチルデ(~)がついていると思いますが・・・ darles can~a 成句で人を懲らしめる、殴ることです。 『あいつらに一発かましてやらなきゃ・・』というような意味だと思います。 can~aはサトウキビなどの茎を意味します。転じてサトウキビから作られた焼酎のような地酒(ラム酒の仲間)も 指します。
その他の回答 (2)
- salt-water_tabby
- ベストアンサー率22% (19/85)
回答No.3
英文の中にスペイン語が混じっている場合、チルダやアクセント記号が省略される(英語キーボードで打てないから?)ことがよくあります。大リーグの中南米出身選手の名前なんかもたまに省略された形で表示されたりしていますね。(ロイヤルズのペーニャ監督など) ですので、意味的にはNo2さんの回答でほぼ間違いないと思います。私も最初はNo1さんの書かれたような意味かなと思っていましたが、これだとちょっと訳に無理があるような気がしてました。 Hay queの意味についてはnstkさんのお考えのとおりです。
質問者
お礼
ありがとうございました。 とても助かりました!
- nacam
- ベストアンサー率36% (1238/3398)
回答No.1
「白髪があるよ」とか、「白髪を見つけたよ」といった意味だと思いますが。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 実は英文の中に組み込まれているもので、 チルデはついていないのです。 (本来はつけるべきものなのでしょうね) Hay Queとは ~する必要がある でいいのでしょうか。 西→英のウェッブ翻訳で調べたのですが。