- 締切済み
ギリシャ語で・・・、
前アメリカの番組で、大好きなアーティストと目の前で会った時にファンの子がI love youと言っていました。日本ではあまり愛してるなんて言いませんよね? ではギリシャではどうなんですか? 向こうの文化とかまったく分らないので、大好きなギリシャのスポーツ選手に会ったときギリシャ語でなんというのがいいかんじなんでしょうか?ちなみにスポーツ選手です。 教えて下さい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
こんにちは。ギリシア語の質問が出るのはうれしいですね。 ギリシア語で I love you は「サガポー」(ローマ字で綴ると、sa agapo。アクセントは「ポ」に置きます)。 ギリシアでも普通に、スポーツ選手に「サガポー」と言いますし、言われますよ。マイケル・ジャクソンがコンサートの時に、I love you と言うあの感じです。 キリスト教会牧師(というわけで、必然的に聖書ギリシアの専門家になるわけですが、神学校時代の私の師匠はアテネ大学で研究していた関係で、現代ギリシア語もかなり教えて頂き、勉強もしました。)
- 9arabi
- ベストアンサー率32% (140/433)
ギリシア語はかじった程度であんまり詳しくないですが。 たぶん、「愛してる」と訳すから日本語で違和感があるんじゃないかなぁ、と思います。 たとえば、このケーキがすごく気に入ったら「I love this cake!」って普通に言うと思うんですが。 もしそのノリで言うなら サガパオ じゃないでしょうか。 (今ギリシア語が思い出せませんが、ローマ字表記でs'agapawだったような) どなたかよく知ってらっしゃる方の回答が得られればよいですね。 「すぐ」ということだったので、知ってる限りをお答えしてみました。 たぶん、本屋でギリシア語のコーナー(そんな大きい本屋があれば、ですが)で、好物の話でもしてるところを開けば、出てくる言葉なのではと思います。 ご参考までに。