- 締切済み
2回会っただけの人にI love youと言われました
日本で、2回会っただけのギリシャ人の男性が、I love youとメールを送ってきました。 ギリシャで待っているとも書いてありました。 彼は、今後来日する予定はないし、恋愛のために私が行けるような場所でもありません。 向こうもそれを分かってると思うのですが、どういう意味なんでしょうか? それとも、ヨーロッパ(特にラテン系)ではそんなに深い意味はなく、単に友達としてなのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#50217
回答No.1
こんにちは。 私が思うに彼はただの友達として使っていると思います。 外国人だからみんながみんなI love youを真剣なお付き合いに発展したときに使うんではないんですね。それこそ彼が本当にptaro345さんと真剣なお付き合いを希望されているのならいわないと思います。 それに、本当にラブなら、あるいはお付き合いしたければ、外国人の方は大体自分から何らかの行動に出てきます。今のこの「今後来日する予定はないし」という文から解釈いたしました。 一番いいのは、本人に聞いてみては? ギリシャでは、どんな人にI love youを使うの?<家族、仲のいい友達は別として、2回ほど会っただけの友達に使うの?というような意味合いで>とか、日本人にいったら勘違いされるよとか^^;
補足
そうですね、ありがとうございます。 来日1月間で、8月27日に帰りました。 ペンパルとして、メール交換は続けると思います。 その内に機会を見て聞いてみます。