- ベストアンサー
'sがつくのと つかないの
ウズラの卵を検索していて、 quail egg quail's egg このふたつが出てきました。 料理の中に入っている、むきみのウズラの卵をさす場合は、どちらが正しいのでしょうか? それとも、どちらでもいいのでしょうか? 教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。 何度もすみません。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"quail egg" が表題に含まれる映像と、"quail's egg" が表題に含まれる映像との両方が、Web ページ 上に存在しますよね。むきみを指す映像はどちらが多いかを、判断基準にしてみてはいかがでしょうか。 私が LUNAROSE-1225 さん でしたら、"quail egg" を選びます。 http://images.google.co.jp/images?q=%22quail%E3%80%80egg%22&hl=ja&lr=&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-14,GGLD:en&sa=N&tab=wi http://images.google.co.jp/images?q=%22quail's+egg%22&hl=ja&lr=&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-14,GGLD:en&sa=N&tab=wi
その他の回答 (2)
- Maiar
- ベストアンサー率42% (35/83)
quail egg quail's egg どちらでも良いとおもいますが、これだと、ただ、うずらの卵というだけです。 むきみの卵でしたら、ボイルしている卵ですよね。 Boiled quail egg (quail's egg)
お礼
いつもご回答ありがとうございます。 そうですね、ボイルしてあります。 ありがとうございました!
- kao2biana
- ベストアンサー率0% (0/3)
どちらも正しいと思います。 ニュアンスとしては、これが鶏の卵として 鶏卵と鶏の卵 の差ぐらいじゃないでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございました。 なるほど、わかりやすいです。 そんなに考え込むほどのことでもなかったですね。 ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 ご丁寧にURLを貼り付けてくださって、大変参考になりました。 安心して、quail eggでいきます。 ありがとうございました。