• ベストアンサー

「こうぱい」ってどう書くの?&なぜこういう言い方に?

ドラマとかで副操縦士のことを「こうぱい」(こうパイ?)って言いますよね?(某有名なドラマGOOD LUCK!でも確か言っていたと思います。) で、この「こうぱい」ってどう書くのですか? あとなぜこういう言い方になったのでしょうか? 自分的には後輩のパイロットで「後パイ」かな?何て勝手に思いましたが(多分違うでしょうけど)。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.3

copilot、コウパイロットのコウは、 「共同,共通,同等」の意味なので、ともに飛行機を運転するパイロット、から副操縦士です。 http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?col=EW&pg=result_e.html&qt=co&sm=1&lc=5&lp=0&svp=SEEK&item=MAIN,NODE,33651

参考URL:
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=copilot&sm=1&pg=result_e.html&col=EW&sv=DC
daina_man
質問者

お礼

ありがとうございます。 納得しました。

その他の回答 (5)

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.6

#3です。 >コパイなんですか?コーパイかコウパイに聞こえましたが・・・。 co-は、もとからコウと発音します。 辞書の発音記号もそうなっています。

daina_man
質問者

お礼

ありがとうございます。 「こう」でいいんですね、スッキリしました。

  • monchix
  • ベストアンサー率54% (1460/2666)
回答No.5

「コ」を意識的に話して発音するんで「コ・パイ」が「コーパイ」に聞こえることもあるんでしょうね。 余計な知識。 ゴルフ中継で、首位が複数いる場合に「Co-Leader」という表示をします。 用法のひとつということで。

daina_man
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かに「コー」に聞こえました。

  • pyon1956
  • ベストアンサー率35% (484/1350)
回答No.4

co-っていうのは英語で副、とか共同の、とかいう意味になります。 数学のcosもcosineでsinに対する副、という感じで。

daina_man
質問者

お礼

ありがとうございます。 それで副操縦なんですね。

  • Masa1977
  • ベストアンサー率36% (44/119)
回答No.2

多分「copilot」(副操縦士)の略で「コパイ」だと思います。

daina_man
質問者

お礼

ありがとうございます。 コパイなんですね。

noname#215107
noname#215107
回答No.1

??? 「コパイ」= copilot =副操縦士ではないですか?

daina_man
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます。 コパイなんですか?コーパイかコウパイに聞こえましたが・・・。 やっぱり副操縦士のことなんですね。