• ベストアンサー

it goes by colorsの意味

it goes by colorsの意味を教えていただけないでしょうか? goesは「成る」の意味で使われていて、訳としては「電車の地図は、色によってそれぞれの路線が分けれている」でしょうか? 前文 did you know in chicago we have a map of the train system? it goes by colors, such as the blue line, yellow line

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

言いたいことはおっしゃるように「その地図は色によってそれぞれの路線が分かれている」ということです。 go by ~で「~で判断する」の意味になりますが,人が主語になると思います。by は「~によって」で,go でものが主語になるのは,「ものごとが進行する,運ぶ」くらいでしょうか。「なる」の意味もあるのですが,「成る」ではなく,「~になる」の方です。 研究社の英和活用大辞典で同じような意味になるのは Promotion goes solely by seniority. 「昇進はもっぱら年功序列で定まる」 という例文です。

noname#18328
質問者

お礼

nativeの文章なので間違いはないと思います。 Promotionも「もの」ですからものも主語になるのではないでしょうか。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • shkwta
  • ベストアンサー率52% (966/1825)
回答No.1

go by ~ に、「~で判断する」という意味があるので、色で分類しているという意味だと思います。

noname#18328
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A