- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳に自信がありません)
訳に自信がある質問
このQ&Aのポイント
- 「I made the re-examination, but it was all lost labor, as I knew it would be.」の訳に自信がありません。as以降がよくわかりません。
- 「He looked me full in the face.」の訳に自信がありません。彼は私の顔をじっとみつめた、でいいんでしょうか?
- 「The ice gave way and we all fell into the water.」の訳に自信がありません。氷がとけて我々は皆水にとびこんだ、でいいんでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)コンマwhichと同じコンマasで,前節の内容を受ける関係代名詞asです。「私は再調査したが,まったく無駄骨に終わった。そうなることはわかっていたが。」 (2)合っています。lookは他動詞としても使えます。fullは「まともに」という副詞です。 (3)素直に考えて下さい。「氷が溶けて,私たちはみな水の中に沈んでしまった。」 (4)合っています。
お礼
asはここでは関係代名詞だったんですね。接続詞のことばかり考えていたので。 (3)も思いつきませんでした。 ありがとうございました。