英文についての質問
以下の英文についての質問です。
I was flying from San Francisco to Los Angeles. By the time we took off, there had been a 45
-minute delay and everybody on board was ticked. Unexpectedly, we stopped in Sacramento on the way. The flight attendant explained that there would be another 45-minute delay, and if we wanted to get off the aircraft, we would reboard in thirty minutes.
Everybody got off the plane except one gentleman who was blind. I noticed him as I walked by and could tell he had flown before because his seeing eye dog lay quietly underneath the seats in front of him throughout the entire flight. I could also tell he had flown this very flight before because the pilot approached him and, calling him by name, said, "Keith, we’re in Sacramento for almost an hour. Would you like to get off and stretch your legs?" Keith replied, "No thanks, but maybe my dog would like to stretch his legs. Would you take him for me please?"
Now picture this. All the people in the gate area came to a completely quiet standstill when they looked up and saw the pilot walk off the plane with a seeing eye dog! The pilot was even wearing sunglasses that day. People scattered not only trying to change planes but also trying to change airlines!
以下の箇所がわかりません。
*The flight attendant explained that there would be another 45-minute delay, and if we wanted to get off the aircraft, we would reboard in thirty minutes.
45分遅延します、もし航空機を降りたいなら30分でまた戻って来てください、というような意味ですか?
*3段落目のNow picture this. の意味がわかりません。
*The pilot was even wearing sunglasses that day.の意味するところがわかりません。パイロットはサングラスさえかけていた、、、
よろしくお願います。
お礼
たしかに英語圏の国ではありません。けど一応ヨーロッパなんですけどね(^^;) ありがとうございました。