- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文についての質問)
A Flight Delay, a Blind Passenger, and a Surprise
このQ&Aのポイント
- A flight from San Francisco to Los Angeles experienced a 45-minute delay, causing frustration among passengers.
- During the delay, the flight unexpectedly stopped in Sacramento, and most passengers disembarked except a blind passenger and his seeing eye dog.
- The pilot, wearing sunglasses, walked off the plane with the seeing eye dog, surprising everyone in the gate area.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> *The flight attendant explained that there would be another 45-minute delay, > and if we wanted to get off the aircraft, we would reboard in thirty minutes. 質問者さんの解釈であっています。 「フライトアテンダントから更に45分遅れるとの説明があり、もし私たちが飛行機を降りたい場合は、30分で搭乗し直すようにとのことであった。」 > *3段落目のNow picture this. 「では、この場面を想像してみてください。」です。"picture" は「頭の中に思い描く」という意味です。 > *The pilot was even wearing sunglasses that day. 「その日、パイロットはサングラスさえもかけていた。」ですから質問者さんの解釈はあっています。つまりこの小噺はジョークなのです。 1. まず、飛行機の中から乗客が(盲人の一人を除いて)全員出てきた。 2. 最後にパイロットも出てきたが、なんと彼は盲導犬に引きづられて出てきた。しかもサングラスをして…。 3. 搭乗ゲートからこの光景を見ていた乗客たちは(盲人が飛行機を操縦していると思い)パニクって、一斉にフライトを変更しようとした。 お後がよろしいようで…。
お礼
なるほど、サングラスの意味するところと、最後の、乗客たちがフライトを変更しようとしたという理由がわかりました! Now picture this.のところもありがとうございます。