- ベストアンサー
意味がわからない事を言った時、相手がする"ん?"という表情
例えば私が意味の通らないような英語を言った時、アメリカ人は "ん?"と不思議そうな表情をしたりします。そのような表情は英語でどのように言ったらいいですか? アルクで調べたら"make a wry face"というのがあったのですが、それだと"嫌な顔をする"を言う意味に取られませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
He had a serious look on his face とかも使えます。 もっと短く、He looked serious 、He looked puzzled、 He looked bored、とかでもいいです。
その他の回答 (1)
- flyaway
- ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.1
puzzled lookが一般的です。 He had a puzzled look on his face といった使い方です。
質問者
補足
ご回答ありがとうございます。早速、質問なのですが、 He had a serious look on his face(深刻な顔をする)とか ~a bored look on his face (つまらなそうな顔をする)というような使い方ができますか?宜しくお願いします。
お礼
ありがとうございます!!すごくいい勉強になりました。