• ベストアンサー

こちらのプラカードの文章の意味は?

http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=564&ncid=564&e=6&u=/nm/20050131/ts_nm/crime_jackson_dc_18 ↑こちらのマイケル・ジャクソンの裁判のニュースにある写真で マイケルのそっくりさんがもっているプラカードの文書について ("Slideshow: Michael Jackson"のリンクで7,8枚目にでてきますが、 画像がどんどん追加されているようなので、 見るタイミングで多分もっと後ろになっていると思います) "Smooth but not a criminal"とはどういう意味でしょうか? ”○○だけど、犯罪者じゃないよ” 踊っている時のイラストがあるので ”(踊りは)滑らかだけど、犯罪者じゃないよ” ”口はうまい(うまいんでしたっけ?)けど、犯罪者じゃないよ” など、どうもいまいちです。 "smooth"と"criminal"の意味がうまくからまないと、 全然面白くないプラカードだと思うのですが・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pyunmaru
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2

マイケル・ジャクソンの「スムース・クリミナル(Smooth Criminal)」という曲にひっかけたシャレです。無実を信じるファンの気持ちを表したものでしょう。

hwy101
質問者

お礼

あー、そういうことですか。なるほど。 なんかDAに抗議する曲を作ったというニュース前に 読みましたけど、この曲なんでしょうか。 ありがとうございました。 どちらかというと彼自身が"Smooth Criminal"ってことになったりして、なんかシャレにならない気も(笑)

その他の回答 (1)

  • chie65536
  • ベストアンサー率41% (2512/6032)
回答No.1

「口先はうまいけど犯人じゃない」「口は達者だけど犯人じゃない」って意味だろうけど、smoothには「毛が生えてない」って意味もあります。 被害者が「毛も生えてない」幼い少年だった事に引っ掛けてるんぢゃないかな?(w

hwy101
質問者

お礼

あーなるほど。マイケルってナニを永久脱毛してるかも(笑)しかしこのプラカード持ってる人はファンですよね。ありがとうございました。