- ベストアンサー
言葉の説明
こんばんは。 言葉の説明について教えて下さい。 先日、私の発言に対して、友人が「その言葉はどんな意味なの?」と質問をしてきました。 しかし私はその質問に答える事ができませんでした。 友人には「知らないのに使うな!」と怒られてしまいました(涙) よくよく考えてみると、いつも何気なく使っている言葉の中にも、意味を別の言葉で説明できない言葉は一杯存在しました。 そこで質問です。意味を別の言葉で説明できない言葉は使ってはマズイですか? このままでは物静かな人間にイメチェンしなくてはなりません。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたの友人は、いいアドバイスをしてくれたと思いますよ。 多分、普段からあなたの使う言葉に疑問を感じていたのではないでしょうか。 意味がわからない、或いは意味はなんとなくわかるが、はっきりとは説明できない、という言葉は本来、安易に使うものではありません。 と言いますのは、「言葉の誤用」は、とんでもない誤解を与えることになりかねませんので、十分注意する必要があるからです。 このコーナーでも、「言葉の意味の勘違い」「誤用」「敬語の誤用」など、多くの質問が出されています。 といって、杓子定規に「正しい日本語を使え」とか、「知らない言葉を使うな」とは言いません。 誰もが正しい使い方ができているわけではありませんので、「物静かな人間になれ」というのでもありません。 今回のように、誰かに意味を知らないと気づいた時、意味が分からないと感じた時、初めての言葉に出会った時などに、そのままうやむやにするのでなく、恥ずかしがらず、又、面倒がらずに、人に聞いたり、辞書を引いたりして、正しい意味を調べましょう。 「知ろう、調べよう」とすることは大事ですし、これは絶対に役に立つことですよ。 指摘してくれた友人に、感謝しましょう。
その他の回答 (4)
- toto33
- ベストアンサー率18% (7/37)
どんな意味かわからず使っているわけではなくて、説明がうまく出来なかっただけですよねぇ。ですから、自分の考えている意味を、たどたどしくでもいいから、友達にわかりやすく伝えるべきでしょうね。 お友達も意地悪で言っているのでなくて、本当にその言葉の意味は何だろう?とあなたに聞きたかっただけだと思います。 もしも自分でも意味がわからないのに使っているのでしたら、それはお友達の言うとおり使わない方がいいと思います。
お礼
ありがとうございます。 言葉の意味を別の言葉に言い換えて説明する事ができませんでした。
- guramezo
- ベストアンサー率48% (370/759)
#3です。 >辞書により説明が異なることもあるようですが、どのように理解すれば良いのでしょうか? ⇒基本的に、辞書によって異なることはありません。 もちろん、解釈に見解が分かれている言葉とかがあることは確かですが、そのような言葉は、学説の世界になってしまいますし、あなただけが誤用しているわけではないので、当面はどちらの意味で使われても結構でしょう。 それでも気になるとか、或いは解説自体が理解し難いのであれば、それこそこのようなコーナーとか、ネットの検索とか、年配の方に聞くとかされればいかがでしょうか。 それだけでも、かなり解決すると思います。
お礼
度々ありがとうございます~
- puni2
- ベストアンサー率57% (1002/1731)
別にまずいことはないでしょう。 理路整然と意味を説明できなくても,使い方やニュアンスがしっかりつかめていれば,使ってかまわないと思います。 「趣味が渋い」とか「まったりとした味」とか,説明しろと言われても難しいですよね。 ある言葉の意味や使い方が分かっていても,それをきちんと説明できるのは,さらにハイレベルな問題です。 特に,自分の母語(母国語)は,かえって難しいです。 外国語だと,しょっちゅう辞書を引いて学習しますし,一つ一つの言葉の意味をいちいち意識しながら覚えますので,そちらのほうが説明しやすい場合が多いですね。 というか,自分の使っている言葉を全部,他の言葉できちんと説明できるのなら,国語学者になれますよ。辞書の1冊や2冊ぐらい書けるでしょう。 ご友人の方は,辞書の著者に匹敵するレベルの国語力の持ち主なのでしょうか。 だったら脱帽するしかありませんが,かりにそうだとしても,一般人に対して「知らないのに使うな!」と怒るのは行きすぎだと思います。
お礼
ありがとうございます。 言葉を説明しようとすると、説明の中にその言葉が出てきたりもします(笑)
- Beshiny
- ベストアンサー率22% (37/161)
そう言う言葉、ありますね!! ニュアンスと使い方が間違っていなければ、使っても良いと思います。 ニュアンス、も説明し難いですよね。 感じ、雰囲気?(笑) 「情緒」なんて絶対、外国の方には説明できない!
お礼
ありがとうございます。 簡単な言葉ほど説明しにくかったりします。
お礼
ありがとうございます。 友人に感謝しようと思います。 辞書により説明が異なることもあるようですが、どのように理解すれば良いのでしょうか?