• ベストアンサー

お店の名物

レストランなどの「名物」Specialtyという言葉がありますが、「当店の名物○○」(例:名物どじょう鍋)等はどう表現すればよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cache22
  • ベストアンサー率33% (7/21)
回答No.3

The speciality of the house is xxxxx. メニューなら、 Speciality of the house: xxxx こんな感じですね。

Barresta
質問者

お礼

まさにメニューで使いますので、後者のほうで行こうと思います。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

noname#18526
noname#18526
回答No.2

Steak and fish are a treat here, (especially the Benihana Special - an exciting combination of full-flavoured filet mignon and lobster tail) as is the cheery madness of the tableside chefs (count their fingers) wich encourages cross-table banter. http://www.toptable.co.uk/details.cfm/qs/rid%7C1010/ ■和食レストランだと思いますが、この事例も "'s" はついていないようです。ただ、"today's special" "this year's special" という表現はあります。

Barresta
質問者

お礼

お店の名前に続ける時はSはつけないようですね。ありがとうございました。

noname#18526
noname#18526
回答No.1

店の名前が "Barresta" でしたら、 "Barresta Special Dojonabe" "Barresta Special Loach Dish"などといったところでしょうか。 <参考> 鰈おろし煮  花水木名物料理 Hanamizuki Special Karei Oroshini http://www.hanamizuki.us/dinnermenu3.htm

Barresta
質問者

補足

ありがとうございます。なるほどです。 ちなみにBarresta'sのように"s"は要らないのですね。

関連するQ&A