- ベストアンサー
デンマーク語のわかる方、発音を教えて頂きたいフレーズがあります。
デンマーク語のフレーズで、発音を知りたいフレーズがあります。正確でなくても、カタカナ表記でおおよそどんな感じになるか、ご指南頂戴できると大変助かります。以下の二つです。 1 yor mor taske 2 Statens Seruminstitut 1はa midwife's bagという意味なのはわかっているのですが、発音がわかりません。 2のStatensはステノという地名でしょうか。Seruminstitutはserum institute(血清病院?)のような意味でしょうか。2はできれば意味のヒントもいただけると嬉しいです。 よろしくおねがいいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. yor mor taske デンマーク語とすると、イョア・モア・タスケ。 y は通常イの口の形でウの音。(後ろの子音によってはオとエの中間音) midwife は、デンマーク語で jordemoder, jordemor ヨア(レ)モ(ーデ)ア、 de は弱く、rde →re に近く発音だったり、母 moder は mor ともつづります。 なお、ノルウェー語では jordmor ヨーアモア です。 taske は確かに bag です。 2. Statens Seruminstitut スタテンス・セルムインスティトゥート statens は、stat 「国家・州」(≒英語 state)に定形語尾-en (≒定冠詞)、 さらに所有語尾-s がついたもので、「国立の・国営の・州立の」。 (なお、定形語尾は中性名詞につく-et もあります。) Statens Seruminstitut または Statens Serum Institut 日本の医療機関にも定訳はないようで、「デンマーク血清研究所」ともあります が、国家機関というよりメーカーのようでもあり、日本と違う意味で「公社」 かも知れません。
その他の回答 (1)
- 5150666
- ベストアンサー率35% (24/67)
デンマーク人の友人に聞いてみました。 1)"YOUR MOTHER'S BAG" - 発音は#1の方を御参考になさってください。 2) "Statens Seruminstitut" - 病気(流行病)や、血液検査の調査を行ってるところだそうです。「病院というより・・・」との説明でした。
お礼
ありがとうございます! 大変参考になります。