- ベストアンサー
この場合のyesterdayの役割について
映画「ファムファタール」のセリフについてなんですが、主人公がダイアを盗み、翌朝知人に電話するシーンで 「I need a passport yesterday.」 と言っています。 自分の解釈ですが、ダイアを盗んだその夜に逃亡するために必要だったが、その時にはなかったので、翌朝に強調のために「今すぐに必要」と言う意味で使ったのかと思うんですが・・・ ちなみに日本語字幕は「パスポートがいるのよ」英語字幕は上記になってます。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今すぐ、大至急、といった意味です。 「本当は昨日あったほうがよかった。今すぐでももう遅い。とにかく早く。」みたいな感じです。
お礼
ありがとうございます。やはりそうなんですか。口語ではこう言う表現をするのですね。