- ベストアンサー
イギリス童話を中国語で…
くっだらない質問なのですが、なるべく早く知りたいので宜しくお願いします。 中国語で“不思議の国のアリス”ってなんていうのでしょうか? (中国語にないかなぁ…) 漢字と、出来れば読みも付けて頂けると有り難いです。 言語に長けた皆様、お願いしますっ!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
Yahoo中国とYahoo台湾で検索してみました。発音記号の数字は四声です) 一応、検索されたURLも貼り付けておきますが、もしご覧になるならば、中国語フォントが必要です。(簡体字→GBコード、繁体字→Big5コード) Yahoo中国では1種類。 「愛麗絲漫遊奇境記(簡体字)」(ai4 li4 si1 man4 you2 qi2 jing4 ji4) →アイ リー スー マン ヨウ チー ジン ジー 参考URL(GBコード) http://www.zhanjiang.gd.cn/HOME/cg/gif/f5/alice/ Yahoo台湾では2種類検索されました。 「愛麗絲漫遊奇境記」(上記Yahoo中国と同じ、文字は繁体字) 「愛麗絲夢遊仙境」(#1の方と同じ) 参考URL(Big5コード) http://www.sd-online.com/big5/ttt2/www1/novels/foreign/alice/alice.html http://www.hanaga.com/news/01.6/bnew69d.htm
その他の回答 (1)
- shoyosi
- ベストアンサー率46% (1678/3631)
「愛麗絲夢遊仙境」です。「アイリィシーメンヨウシャンチン(ailisimengyouxianjing)」だと思います。
お礼
早々のお答え、嬉しい限りです。しかも読みまでっ! うむ、成程。字面がそれっぽい(笑) いや、大好きな話なので中国語になっても可愛くて良かったです。 ありがとうございました♪
お礼
とても親切に、しかも詳しく教えて頂き、感謝感激雨霰です! 残念ながら、Myパソは中国語フォントがなかった様でせっかく教えて頂いたURLも活用出来ませんでした…。でも、いつか絶対見てやろうと目論んでいます。 誠に謝謝でした!(妙な使い方やめろって)