ベストアンサー カタカナ表記にすると・・・ 2001/08/03 23:41 アメリカ人の名前なのですが、Szopinskiとは、どう読むのでしょうか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー noname#4168 2001/08/03 23:56 回答No.2 ソピンスキー だと思います。 Szo で始まる固有名詞を英和辞典で調べると、ハンガリー の地名で「ソ」と読むことがわかりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) kawakawa ベストアンサー率41% (1452/3497) 2001/08/03 23:54 回答No.1 ポーランド系アメリカ人ですネ。 本来ならば シュピンスキーですネ。 以上kawakawaでした 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A カタカナ表記を教えてください おそらくドイツ語圏の名前だと思われますが Schnoebelen のカタカナ表記を教えてください。 なお、もしもこの名前が英語圏(特にアメリカ合衆国)でドイツ語と違う発音になる可能性があるとしたら、そちらも併せてご教示願えますでしょうか。 カタカナ表記の名前 カタカナ表記の名前でよく ○○○・●●とか ○○○=●●とかありますけど その名前の間にある 「・」と「=」の使い分けってあるんですか? さっぱり違いが分からない・・・。 Aziziはカタカナ表記では? イラニアンのAziziさんという名前は、日本語の音をあてるとアジジでしょうかアジズでしょうか?良い表記を教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム saualpiteはカタカナで何と表記すればいいのでしょうか お世話になります。 鉱物「ゾイサイト」が発見された当初呼ばれていた名前として saualpite とあるのですが、 これはカタカナでどう表記すればいいのでしょうか。 ご教示頂けると助かります。 よろしくお願いいたします。 Barclayをカタカナ表記すると? 英国人と日本で婚姻届を提出します。 婚姻届に記入する彼の名前(Barclay)ですが, カタカナ表記するとバークレーとバークレイのどちらになるのでしょうか? それとも発音するときはバークリーになのでバークリーなのでしょうか? よろしくお願いします。 Palvetsianなど、名前をどうカタカナで表記すればいいのかわかり Palvetsianなど、名前をどうカタカナで表記すればいいのかわかりません。 お世話になります。 以下に挙げる名前をカタカナでどう表記すればいいのかわからないため ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。 Kohar Palvetsian Syraun Palvetsian 名前をカタカナ表記する事 接客業をしています。 お客様へお渡しする「覚書用紙」に 自分の名前をカタカナで書いていたのですが・・・ 先日、お客様より「自分の名前は漢字で書きなさい」と言われました。 カタカナで自署すると、マナー違反?失礼にあたるのでしょうか? Roman Michalychのカタカナ表記 ロシア人の名前ですが、Roman Michalychをカタカナで表記するとどうなりますでしょうか? よろしくお願いいたします。 片仮名表記の? 外国語を片仮名表記しても決して発音的には正しくない事は承知してます。 で、以前から気になっていた片仮名表記の英単語が有ります。 それは「ガブリエル(gabriel)」と「チャンバー(Chamber)」です。 前者は天使だったり、人名だったりするんですが、どう聞いても「ガブリエル」には聞こえません。 強いて云えば「ゲイブリエル」 後者は部屋とかそんな感じですが、「GUN」と云う雑誌が「チェンバー」と表記している以外は「チャンバー」になってますよね。 でもこれも強引に片仮名にすると「チェインバー」(GUN誌の方がチビッとだけ近い気がする) Gameを「ガーム」と表記したり発音したりする人はいませんし、学校の先生も「warmup」を「ウァームアップとか云うなよ。」とか云うのに、なぜこの2つはこんな表記になっているのでしょうか? やはり明治時代の訳者がそう表記したのがそのまま生き残ってるから? 片仮名の表記について 明治時代ぐらいの文献を読んでると片仮名の単語に“子”のような形の文字が混じってる事ありまして。これって何て読むんでしょうか? 因みに私が見たものは“レジグ子ーション”と“インワード子ッス”なのですが… カタカナ表記して下さい I would like to live in south Korean father's hometown カタカナ表記して下さい 至急お願いします カタカナ表記にしたい よく、海外のミュージシャンの公演地を調べるのですが、 これを外国語表記でなく、カタカナ表記にしたいのです。 地名をカタカナに直すのに役に立つデータベースとかがあれば教えて欲しいのですが・・ それと、もうひとつ。 カタカナで表記するか、英語で表記するか、現地の言語で表記するか、日本での呼称表記か。 皆さんならどれを選びますか?よろしくお願いします 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム カタカナ表記について 中学のテストにおける片仮名の採点について、質問をさせていただきます。 昔からカタカナの「シ」「ツ」の点の向きやはねの方向がおかしい生徒と「ア」が「マ」に見えたり「イ」にしか見えない生徒の答案については、来るべき入試のことを考え、心を鬼にして○ではなく、△を与えてきました。(ただし、点数は減点することなく通常点を与えてあげています。) テストを返却し答え合わせをする時には、「きちんと点をあげているけれど、カタカナの書き方がおかしい人には△をつけているから、これから練習して書けるようになってください」と指示も出してきました。 ところが新入生の保護者の方が、「うちの子に△をつけるなんて許せない。小学校では認められていたのだからこれは厳しすぎる」と謝罪を求められた上、宿題をしてこなかった生徒を残して宿題をやらせたり、点数が芳しくなかった子を集めて放課後に補習をしたことに対して、残された子供たちがいじめられたり不登校になったりしたらどう責任をとるのか、と明確な回答を求められて困っています。 取り換えず、カタカナ表記については、点の位置が間違っていても「ア」が「マ」に見えたとしても、今後はすべて丸にするように言われたので、そうすることにしました。 点数の低い生徒を集めての放課後補習も、嫌がらずにきてくれている子供もいるので彼らに対して心苦しい限りですが、すべて中止することになりました。 しかし不本意中の不本意ながら、ここまで譲歩して、それでも納得されなかったら、当方としてはどうしていいのか正直わかりません。 私としては、生徒のためを思って指導してきたことなので毅然とした態度をとりたいと上の方に訴えはしたのですが、すでに家庭訪問をされ、お父様に頭をさげてこられたそうです。 ここにいたっては私に非があると認められたも同然なので、素直にそれを受け入れ、カタカナ表記の採点基準が厳しかったことや、ギャル字を正規の答案に書くことを認めなかったことを反省するしかありません。 ありませんが…やはり私も人間なので、すべてを納得することができません。 もしかしたら教師失格なのかも知れないと、この一週間モヤモヤした気分でいっぱいです。 もちろん私も表記を間違った生徒が、ちゃんとしたカタカナを書いたつもりでいるのはわかっています。 それでも点の向きが違うからという理由で、△にした私がやはり間違っていたのですよね? 皆さんの意見をお聞かせいただければ、心から反省できるかと思うので、相談に乗ってくださいますよう、お願い申しあげます。 カタカナ表記をお教えください Le troisieme のカタカナ表記がわかりません。どなたかお教えいただけないでしょうか、よろしくお願いします。 カタカナ表記で何と読むんでしょう クリックというのを中国語で何と発音するのですか。 カタカナ表記でお願いします。 参考になるURLがあればぜひそれもそえていただけると嬉しいです。 外国人名のカタカナ表記 外国人の名前をカタカナにする時、以前は名姓の順であってもそのまま表記されていましたが、最近は日本に合わせているのか姓名の順に変えている場合があります。以前から見られた事かもしれませんが、近頃良く見るようになりました。例えばJohn Lockeの場合、以前では「ジョン・ロック」(或いは「ジョン=ロック」、「ジョン ロック」)と書かれているのに、最近では「ロック,ジョン」と書かれる事が多いという事です。 別にどちらの表記でも良いのですが、統一してくれないと読み辛く感じます。「ジョン」という名前ならばともかく、聞き慣れない名前だと姓なのか名なのか分からず、同一人物なのか別人物なのか分からない場合もあります。 こういうのは統一されないのでしょうか?統一しようとする運動などあるのでしょうか?それとも、何か規則に従って、そのままカタカナにするか姓名に直すかが使い分けられているのでしょうか? 植物の名前はなぜカタカナで表記するの? 母が、ある人に植物の名前は必ずカタカナで表記するのだと聞いてきましたが、それがどうしてなのか知りたいのです。 いわれて見れば、図鑑などもカタカナでかかれています。 何か、深いわけがあるのでしょうか? 俳句や短歌におけるカタカナ表記 俳句や短歌における動物や植物の名前の表記は、カタカナですか。ひらがなですか。 漢字ですか。 根拠になるのはどんなきまりですか。 ロシア人名前カタカナ表記 ロシア人の名前です。 日本語のカタカナ表記は、どうなりますか。 M.Murodian and V.Klochkov 字体名をカタカナ表記にするとわかりにくいでしょうか? アメリカの規則を訳しています。規定中に表示の書体指定があって「~の表示には8ポイントのヘルベチカ・ブラックを使用すること」という部分があります。デザイン関係の友人が、カタカナにするとかえって分かりにくいし、コンピューターじょうでも英語表記だから、訳文でも「Helvetica Black」とした方がよいのではと忠告してくれました。役所に提出する書類ですが、いかがでしょう。ご意見をお願いいたします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など