- ベストアンサー
自分の日本名を韓国語で知りたいです。
スマップの、草なぎ剛さんが韓国語で読むと 「チョナンカン」と読むそうですが、 日本名は全て韓国語で読む事が出来るのですか? だとしたら自分の名前も調べてみたいです。 どういう方法で調べられますか? 今日、本屋さんで韓国語の本を色々見たのですが韓国語入門のような「あいさつ」やら普段使える言葉のような内容ばかりでした。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
3度もすみません >「ユーティリティ」→「ハングル→漢字変換器」じゃなくて「漢字→ハングル変換器」です。大変失礼しました。もしやそれで行き詰っていたのなら申し訳ないです。 由美さんの名前の読みは韓国でも変わりませんね。名前では珍しい日韓共通の漢字読みですね。私も回答者名に一部名前を含めていますが、韓国語読みでは「スンジャ」です。苗字はハングルを見ても何だか発音が難しいです。韓国語の先生に聞かないと発音に自信ありません。
その他の回答 (5)
- schizophrenia
- ベストアンサー率23% (66/277)
「利光」様ですね。 韓国語では「利」の漢字の読みは2種類あって 「イ」と「リ」です。 語頭のときは「イ」と発音します。 例えば「理由」の「理」も「イ」と「リ」と2種類読みますが 「理由」は韓国語で「イユ」と発音します。 「光」という漢字は「グァン」と発音します。 ですので「リグァン」様となると思います。 ハングル表記はこちらです。 리광 同じように参考URLで左下の 「10進コードを文字に変換する」に 리광 ↑をコピペしてクリックするとハングルが出ます。 ----------------------- 己 l←「利」 ヱト ○ ←「光」 ----------------------- こんな形で出ると思います。 ご参考までに。
お礼
ありがとうございます^^ 旦那さまが、今、大変喜んでおります。
- schizophrenia
- ベストアンサー率23% (66/277)
こんばんは。 漢字の韓国語の読み方でいいのでしょうか。 小学館の「朝鮮語辞典」で調べました。 韓国語では「由」の漢字を「ユ」と発音します。 「美」という漢字を「ミ」と発音します。 ハングル表記はこちらです。 유미 参考URLで左下の 「10進コードを文字に変換する」に 유미 ↑をコピペしてクリックするとハングルが出ます。 ----------------------- ○ TT ←「由」 □l ←「美」 ----------------------- こんな形で出ると思います。 ご参考までに。
お礼
とっても詳しく調べて頂けて感謝しています^^♪ 本当にありがとうございました。 そのまま読みには少し残念でした。でも仕方ないですね(笑)^^ ちなみに、今、横でうちの旦那さんが自分の名前を知りたがってるんです。。。「利光」トシミツと言いますが教えてもらえますか?^^
- junkoyokkon
- ベストアンサー率43% (370/856)
No.1です。 後で自分でクリックしてみたらリンクが直リンクできなかったようです。ごめんなさい。トップページを貼り付けますのでそこから「ユーティリティ」→「ハングル→漢字変換器」をクリックしてください。
お礼
早速!やってみましたが、難しいですネ^^ 上手く行きません。勉強不足なんでしょうネ! もう少し、頑張って色々やってみます^^ もし、韓国読みがわかったらニックネームで使いたいですネ!^^どんななんだろ?
- purincoron
- ベストアンサー率21% (158/750)
韓国語を習いにいっておられますか? 日本名は「漢字語」で直訳されるようです。 意味を持った日本語と韓国語の漢字語で構成されて いるようですよ。 私の名前を韓国名にかえたらどうなりますかと 韓国語の話せる方に聞くのが一番ですね。 ちなみにわたしは苗字はふせますが 名前は「ちんりじゃ」です。
お礼
回答有難うございます^^ 習っていないのに、こんな質問してお恥ずかしいです!最近韓国ドラマに(遅ればせながら)はまってしまい、知りたくなりました^^ 韓国語の分かる友達か、知り合いですか。。。いないですね。。。それが1番なんですね^^ 「ちんりじゃ」さんって可愛いですね! 私は「由美」なんですが。。。^^どんな名前なのかしら?
- junkoyokkon
- ベストアンサー率43% (370/856)
下記のサイトで 漢字→ハングル変換器韓国語表示をハングルかローマ字を選択されてご自分の名前を漢字入力されて下さい。もし韓国語を勉強されていてハングルの読みがお分かりならばハングルで読んだ方がもっと発音の感じがつかめます。その場合はローマ字はちょっと読みづらいかもしれません。ハングルが全く読めなければそのままローマ字を選択されてください。
お礼
回答有難うございます^^沢山のアドバイス為になります♪ ハングルは勉強していないんです。難しそうですね!
お礼
そんな事ないですよ~^^何度も答えてくれて大変嬉しく思ってます♪ 漢字→ハングルですネ!やってみます! そうですかあ。。。由美は、そのまま「ユミ」なんですね~。少し残念です。 「スンジャさん」も可愛い~♪いいなあ~♪羨ましいです。読みが変わらない日本名もあるんですね。知らなかったです^^