• ベストアンサー

ultima が e'ltima になる?スペイン語

ここの回答者さんに教えていただいたサイトのなかで、明らかに ultima の意味で e'ltima が使われている箇所があります。普通の辞書にも載っていませんでした。これは方言なのでしょうか。方言だとしたら、どこの方言でしょうか。( http://www.cnf-foods.com/facts/history_s.html ) El fri'jol se siembra en la e' e'ltima parte de la primavera hasta la e'ltima parte del verano. また、u の発音が e' に変わる他の例はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

martinbuhoです。 検索で多数ヒットしましたがスペイン語とポルトガル語 がほとんどですね。これは一種の文字化けだと思います。アクセント記号のある単語が文字化けしています。 例。 2. Revisar las Notas de instalaci ara obtener informaci e ltima hora sobre c realizar la instalaci instalcio'n, u'ltima, informacio'nなどで文字が切れたり文字化けしたりしています。 最近スペイン語専用キーボードを使ったことがありませんので配列には自信ありませんが、独立した文字はエニェだけだっと記憶しています)

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

私もすぐ気がつきミスタイプと思いつつも調べて見ました。俗語辞典にもありませんし前後の意味から二箇所とも間違いなくultimaです。 念のため英語バージョンを見ると次のようになっています。The beans are planted from late spring to late summer.

noname#29108
質問者

お礼

confirmation をありがとうございます。ミスタイプなのでしょうか。googleで740件もありました。ひょっとすると、e'とu のキーの位置がスペイン語キーボードでは隣接しているのですか? ほかのe'ltima の使われているサイトを見てもやはり ultima の意味ですね。