• ベストアンサー

試着室で聞かれる「サ・エテ?」って?(フランス語)

フランスのブティックで試着室から出てくると店員さんに「サ・エテ?」って聞かれます。「どうでしたか?」ぐらいのニュアンスだと思うのですが、どう書くのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2543
noname#2543
回答No.2

下の方だと「サ・エ」になってしまいますねぇ。 音を聞き落としたら聞き違えることはあっても、無い音を聞くことはないでしょう。 「ca a ete?(サ・ア・エテ:うまくいきましたか?)」あたりでしょうか。 「ca etait?(サ・エテ:うまくいきましたか?)」もありますが、正統のフランス語ではなかったような気がします。 でも、この場面で使えるか怪しいです。会話表現の本などを見てみるといいかもしれません。

obelix
質問者

お礼

「ca etait?(サ・エテ:うまくいきましたか?)」が一番しっくり来るような気がします。多分口語表現なのですね。自分はどうやら難しく考えすぎてしまったようです。 回答ありがとうございました/Merci bcp!

その他の回答 (2)

  • SCC
  • ベストアンサー率38% (16/42)
回答No.3

Ca y est? の聞き違いでしょう。サイエってな音になります。「いかがですか?」という意味です。

obelix
質問者

お礼

Σ( ̄■ ̄)断言されてしました。しかしながら「ca y est?」と聞き間違えたということはまずありません。また、「ca y est」だとニュアンス的に当てはまらないような気が致します(「ca y est」は能動的にうまくいった場合に使い、受動的な場合には使わないような気がします;経験的にですが)。参考URL: http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=99787

noname#84083
noname#84083
回答No.1

ca[副]ここに et[接]と;そして;それで 文字化けして上手く記入できませんが、cの下にコンマがあって、aの上にもコンマが有ります。 かな?

参考URL:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~t_asami/index1.html
obelix
質問者

お礼

「ca et?」ですと↑の方の書かれる通り「サ・エ?」になってしまうと思います。 意味的にも通じませんし(caの後に動詞が欲しいような気がします‥‥「et ca?」なら使えそうですが)。ちなみに「ca」はcの下にcedille(ひげ)がつきますが、aの上にアクサンは鋭いものも鈍いものもつきません。

関連するQ&A