• ベストアンサー

口笛の擬音語を英語では?

口笛のピーピーやピューピューと言う擬音語を英語ではどう綴りますか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Noy
  • ベストアンサー率23% (56/235)
回答No.1

"toot"です。 意外ですが、これが文化の違いと言うのでしょうか… あ、いい翻訳サイトをついでに紹介しておきます。 http://www.excite.co.jp/world/text/ お役に立てると光栄です。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
mitsy
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。その節は又よろしくお願いいたします。

その他の回答 (2)

回答No.3

phew [(p)fju:]〔擬音語〕《◆短い口笛に似た息の音,whewともいう》【間】ふう《◆安堵(あんど)感・疲れ・息切れを示す》;うわあ,ひゃあ,へえっ《◆不快・驚きを示す》. <ジーニアスより> 私はこれが一番に思い浮かびました。「(ふう一息ついたなー)、プフュー」「(ああ大変な仕事をこれで一山乗り切ったなー)、フュー」という感じで、ちょっと楽しげな大げさ感をこめて、使うものかな、と思っています。ちょっと質問の趣旨とそれましたね。

mitsy
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。その節は又よろしくお願いいたします。

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

whew ヒュー, フーッ, ヒャー, ヒェーッ, ハー, やれやれ《驚き・狼狽・不快・失望・疲労感・安堵・喜びなどの発声》 toot 〈らっぱ・笛などが〉プープー[ブーブー,ホーホー]鳴る(hoot) 〈鳥などが〉らっぱに似た声で鳴く,ブーブー[ホーホー]鳴く whiz(z) ヒュー, ピュー《矢・弾丸などが風を切る音》 ビュー[ブーン](という飛翔[疾走]) ping ピューン《銃弾が空中を飛ぶ音》 ピーン, ピシッ, カチーン《銃弾が金属など固いものにあたる音》 whoosh ビューッ[シューッ, シャーッ](という音) whir, whirr ヒューという音, ブンブン[ウィーンと]回る音 swish 《杖・むちの》ヒューヒューいう音 《水などの》シューという音 衣ずれの音 zing ビュン(という音) ビューッ, ヒューッ, ビュン, ビューン zip ビュッ, ビッ, ピッ《弾丸の音や布を裂く音》 ビュッ, ヒューッ, ビューッ, ビューン, ビッ, サッ

mitsy
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。その節は又よろしくお願いいたします。