- ベストアンサー
キングスイングリッシュ ,クイーンズイングリッシュ
キングスイングリッシュ , クイーンズイングリッシュという言葉をよく聞くのですが、同じものなのでしょうか。 違うものでしたら、どこがちがうのでしょうか。 (使われていた場所?地方?) シェイクスピアの劇の英語はどちらに入るのでしょうか。 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的には同じものです。 アメリカ英語に対しての、イギリス英語という意味だと考えていればいいでしょう。 イギリス王室は女子にも王位継承権を認めており、統治者がキングのこともあればクイーンのこともあるので このような二通りのいい方があるのです。 つまり、キングが、あるいはクイーンが統治する大英帝国で使用されている英語ってことですね。 シェークスピアはイギリスの劇作家ですから、キングズイングリッシュ、あるいはクイーンズイングリッシュを使ってしました。 彼が活躍した時代の統治者はエリザベスですけど、だから彼が使っていたのはクイーンズイングリッシュである、とか、そこまで厳密な使い分けは普通しないと思います。
その他の回答 (1)
- flowerkings
- ベストアンサー率27% (292/1062)
回答No.2
今誰が王位についてるかでその時どきに変わると思います。 だからか、今は圧倒的に「クイーンズ・イングリッシュ」が使われてる気がします。
質問者
お礼
ちょうど、友人と問題になっていたところでした。 お答えどうもありがとうございました。感謝します。 これで、長年 はっきりしなかったものがひとつなくなりました。
お礼
ちょうど、友人と問題になっていたところでした。 お答えどうもありがとうございました。感謝します。 これで、長年 はっきりしなかったものがひとつなくなりました。