• ベストアンサー

theについて

What is the most important in life is health. この文はmostの前に冠詞theがあるので、おかしいと いわれました。理由は形容詞importantの用法が叙述的 であるからとのことですが、それなら次のような場合は なぜいいのでしょうか。 That mountain is the highest in the world. これらの両方共、形容詞の叙述用法の最上級の文での 文法性の違いがどこにあるのかわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#34556
noname#34556
回答No.4

何度もおじゃまします。 1956y2k2さんがおっしゃるような 「人生(生活)で最もたいせつなことは健康である」 と考えたとすればなんですが、その場合は Health is the most important thing in life. ・・となり、今回のように What で疑問文を作った場合なんですが・・今回1956y2k2さんが、"thing" などをつけていなかった為に「叙述的」というふうに先生(?)が思われたのではないかと思います。 >What is most important in life is health.と What is the most important thing in life is health. のどちらが、より良いのでしょうか?あるいは、上記の2例で細かい意味の違いがあるのでしょうか? この文を肯定文に直すと It is most important in life is health. →This pond is deepest here. It is "the" most important "thing" in life is health. →This pond is "the" deepest "pond" here. となり、これは"pond"を使った文で比較すると分かりやすいと思います。 ですからこの両者の文の決定的な違いは、「大切な"事" は何か?」と限定して聞いているか、「大切なのは何か?」と叙述的に聞いているのか、だけの違いです。"most" を使用している時点で、答える側も 「The most important thing is sleep.」 もしくは 「Sleep is the most important.」 (睡眠が一番大切です) などと回答できますので、結局はどちらの文でも可能な状態です。ですので恐らくどちらの文でも正解になると思いますよ。万がいち「間違い」と言われたら是非知らせてください笑。

1956y2k2
質問者

お礼

いろいろと質問を繰り返し そのたびにお答えいただき どうもありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#34556
noname#34556
回答No.3

こんにちは。 補足を拝見しました。 >This pond is deepest here. この場合にはtheはつきませんよね。 このことと、何か関係があるのでしょうか? 基本的に最上級の文で "the" を絶対につけなければならないのは、ご存知だとは思うのですが、2つ以上の物や人などを "比較" した結果としてあらわす場合です。 *Taro and Jiro are tall men, but Saburo is the tallest. *She is the most beautiful girl I have ever seen. *The third requirement is the most important of all. 極端に言えばなんですが、それ以外には "the" はつけなくても問題はない・・ということになります。 特に、形容詞の前に 「our」 や 「my」 などの代名詞がある場合は "the" はつけることができません。その他、比較とは関係ないですが、「most」 には 「very」 と同じ意味を持つ場合もありますので、その場合も "the" は不要となります。 今回提示していただいた 「This pond is deepest here.」 (この沼のここが最も深い) は、前回お伝えした 「He is nicest when he has had a few drinks.」 (彼は少量のお酒がはいっている時は、最高である) ↑の文章と同じタイプのものになります。ひとつの物や人を "それ自身で" 比較している用法です。比較対象が "それ自身" だからです。 >What is the most importantと聞いたら、後に名詞がくるものと思うのに、その名詞がなくいきなりin lifeがくると違和感をおぼえるということでした。 私もそのように感じていたので、ちょっと調べてみたのですが、正式な文法では必ず何を示すのか明確にしなければならないそうです。 ×Love is the most important in the world. ○Love is the most important "thing" in the world. いかがでしょうか?もしもまだ疑問がありましたら是非お知らせくださいね

1956y2k2
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 くどいようですが、また補足で疑問点を 書きました。 よろしくお願い致します。

1956y2k2
質問者

補足

そもそも、「人生(生活)で最もたいせつなことは健康である」という、日本語を英語にする課題でした。 解答例として What is most important in life is health. と What is the most important thing in life is health. のどちらが、より良いのでしょうか? あるいは、上記の2例で細かい意味の違いがあるのでしょうか?

noname#34556
noname#34556
回答No.2

こんにちは。はじめまして。 そうですよね、最上級には "the" と教えられますよね。ですが、どのような場合に "the" が必要ないかと申しますと、おっしゃっていらっしゃるように、「叙述的」な場合と「断定的」もしくは、「最上級副詞」が文中にある場合です。あくまでも "文法" としてお伝えしますのでご了承ください。 簡単に申しますと、私たちが何かを "比較" する際に同じ人物や、物などをそれぞれ別な状況で説明する場合です。 例えばなんですが、 He is nicest when he has had a few drinks. (彼は)少量のお酒がはいっている時は、最高である。 She works hardest when she is doing something for her family. (彼女は)家族のために何かする時が一番一生懸命だ。 などです。状況によっては何かが "最上級" になる場合を説明しています。その人が常に "最上級" ではないという事です。今回提示されている文と多少視点がずれましたが・・ 「What is the most important in life is health?」 こちらの文を直訳しますと、 (日々の健康で一番大切なことは何か?) となりますが、この場合は "健康" についての話題であり、私たちの生活には健康だけしかないわけではありません。健康よりも大事なことがあると考えている方もいらっしゃるわけですから。例なんですが、それ以外にも様々な観点で質問する事ができます。 「What is most important in life is diet ?」 (食生活で一番大切なことは~) 「What is most important in life is human relations?」 (人間関係で一番大切なことは~) ですから、この質問に対して回答される時に、初めて「The most important~」となります。ただ、質問の内容が「in your life」で終わるのであれば、"あなたの生活の全て" を述べる事になりますので "the" が入ることになります。自分自身の生活を、他の何かに置きかえることはできないからです。 「That mountain is the highest in the world.」 こちらは、既に "世界で一番高い" と、明確に提示されています。これが、"in Japan" でも "in Tokyo" でも同じ事です。世界にたった一つだけの高い山であり、それ以上に高い山はないことになります。単純にそれ以上比べるものが他に無い、ということになります。 長々と書いてしまい申し訳ありませんでした。何かありましたらお知らせください。

1956y2k2
質問者

お礼

どうもありがとうございます。

1956y2k2
質問者

補足

いわゆる同等比較の場合 This pond is deepest here. この場合にはtheはつきませんよね。 このことと、何か関係があるのでしょうか?

回答No.1

基本的には、最上級を表す形容詞が補語として用いられている場合、つまり叙述用法の場合には普通 the は付けないというのが原則とされています。 しかし実際には米語では、この場合でも the を付けても付けなくても、どちらでも構いません。 このことは古い文法書には書いていないのかもしれません。 また the を付けると、この文章の場合、「人生の中でほかにも重要なことがあるが、健康こそ最も重要である」というように、数ある選択肢の中でも最も重要だということを強調する意味もあります。 また、最上級の形容詞が名詞を修飾する場合には、the が付きます。叙述用法でも次に名詞が省略されている場合には the が付きます。 That mountain is the highest in the world. は、highest の次に moutain が省略されていると考えられるので the が付くのです。

1956y2k2
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

1956y2k2
質問者

補足

知り合いのアイルランド人に聞いてみました。 What is most important in life is health. OK. What is the most important thing in life is health. OK. What is the most important in life is health. × でした。 What is the most importantと聞いたら、後に名詞がくるものと思うのに、その名詞がなく いきなりin lifeがくると 違和感をおぼえるということでした。 The mountain is the highest in the world.の場合 The mountain is the highest mountain in the world. となると、くどいので、上記のようにOKとなり 元々The mountain is highest in the world.にtheが ついたものではないとのことでした。

関連するQ&A