- 締切済み
お答えいただけましたら幸いです。
「本日発送した品物の納品書を後程お送りします」 こちらは解釈が二通りあると思うのですが ①本日が発送した、にかかるという解釈 ②本日がお送りします、にかかるという解釈 一般的にはどちらの解釈をする人が多いでしょうか。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 濡れ猫のミコ(@nurenekonomiko)
- ベストアンサー率20% (192/930)
回答No.6
a) 品物を発送したのは本日であり、納品書を送るのは後日です。
- 69015802
- ベストアンサー率29% (381/1297)
回答No.5
①でしょうね。 ②なら「本日発送した品物の納品書を別途お送りします」でも無理があるかも。
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2420/6678)
回答No.4
本日に発送した、です。文法では通常直近の単語にかかります。 文章的には「本日後程お送りします」は不自然です。②の場合、「発送した品物の納品書は後程、本日中にお送りします。」となるはずです。 ②のように解釈する人はほぼいないでしょう。
- みきの(@mikino)
- ベストアンサー率49% (922/1850)
回答No.3
「後程お送りします」という記載があるから、「発送した品物」にかかると考える。
- 4500rpm
- ベストアンサー率51% (3211/6286)
回答No.2
「①本日が発送した」と思います。 「②本日がお送りします」だと、「本日、」で切るべきですし、「本日」送ると言っているのに「後程」が入ってくると、矛盾しているように感じます。
- shinotel
- ベストアンサー率51% (940/1815)
回答No.1
これは、文体からして①の発送にかかるでしょう。 送るにかけるなら、「本日、」としなければその意味になりません。