• 締切済み

至急です!英検2級の英作文添削お願いします!

至急です!英検2級の英作文添削お願いします;;添削だけでもいいのですが、もしわかる方がいらっしゃったら採点もお願いします;; TOPIC Today in Japan, many buildings and public areas have a lot of lights for decoration, such as the lights used during Christmas. Do you think this is a good idea? I don't think this is good idea that buildings and public areas have a lot of lights for decoration. Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost likely to get worse and worse. Indeed, electric bill is to get higher and higher now. Thus, using a lot of lights for decoration is waste money. Secondly, using electricity is bad influence for environment. In fact, many people say saving electricity is a good for environment. In conclusion, I think people should abolish using lights of decoration.

みんなの回答

回答No.6

訂正 2 👍 Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost likely to get worse and worse. > 👍 Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost is likely to get worse and worse. ちなみに、👍と評価されているのは、その文章に間違いはないが、下のコメントによっては不自然な部分があるかもしれない。

回答No.5

訂正  同士 > 動詞  😅

回答No.4

TOPIC Today in Japan, many buildings and public areas have a lot of lights for decoration, such as the lights used during Christmas. Do you think this is a good idea? ___ ✏️ I don't think this is good idea that buildings and public areas have a lot of lights for decoration. Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost likely to get worse and worse. Indeed, electric bill is to get higher and higher now. Thus, using a lot of lights for decoration is waste money. Secondly, using electricity is bad influence for environment. In fact, many people say saving electricity is a good for environment. In conclusion, I think people should abolish using lights of decoration. ___ ✏️ I don't think this is good idea that buildings and public areas have a lot of lights for decoration. 👍 I don’t think it's a good idea to use many lights for decorating buildings and public areas. ❌ … this is a good idea that 🤔 … this is a good idea. 文の最後にすると正しいが、会話的 🆕 I don't think it's a good idea for buildings and public areas to use a lot of lights for decoration. ✏️ Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost likely to get worse and worse. 👍 Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost likely to get worse and worse. ❌ … the cost likely to 👍 the costs are… / the cost is… 🤔 … get worse and worse cost + get worse はちょっと不自然 🤔   Firstly, Secondly, Thirdly  受験生はこの簡単な言葉 よく使うので、他の表現を使う、良い印象を与える    🤔  people continue using /we continue using / … continue to be used 🆕 One reason for thinking this way is that if decorative lights continue to be used in buildings and public places, costs will increase unnecessarily. 特にincrease は役に立つような同士ですね。 ✏️ Indeed, electric bill is to get higher and higher now. 👍 Indeed, the cost of electricity is going up now. ❌ the electricity bill この表現は、特定の電気料金請求書について用される。 ❌ is to get 🤔  > is getting higher and higher / is about to go up a lot (自分の意味によって) 🆕 Indeed, the cost of electricity is already going up a lot and there are no signs that this is going to change. ✏️ Thus, using a lot of lights for decoration is waste money. 👍 Thus, using a lot of lights for decoration is a waste of money. ❌ is waste of money > a waste of money 🤔 Thusは正しいが、ちょっと論理的すぎかなと考えられる。  🤔 a lot of > excessive 🆕 This means that it is a waste of money to use excessive decorative lights. ✏️ Secondly, using electricity is bad influence for environment. 👍 Secondly, using electricity unnecessarily has a bad influence on the environment. ここでunnecessarilyが重要なのは、電気を完全に使わないわけにはいかないからだ! ❌ is bad influence for has a bad influence on 🤔 よく使われる表現〜 has a bad effect on / has bad effects on / is bad for 🆕 Another reason is that unnecessary use of electricity is bad for the environment. ✏️ In fact, many people say saving electricity is a good for environment. 👍 In fact, many people say saving electricity is good for the environment. ❌ a good for environment > good for the environment 🤔 many people say that > it is often said that / we often hear people say that 🆕 This is in fact an idea that we we often hear people say. ✏️ In conclusion, I think people should abolish using lights of decoration. 👍 In conclusion, I think people should stop using lights for decoration. ❌ lights of decoration 🤔 people should abolish abolishは通常、政府や機関の決定について話すときに使われる。 🤔 In conclusionの他の表現も使いましょう 🆕 For these reasons, it is clear to me that it is important for people, businesses and local governments to stop using lights that are just for decoration. あなたにフィードバックを送ることが、私の仕事に役立つことがわかってきました。ご了承いただければ、このようなフィードバックを続けて提供し、これから始めるブログに投稿することができればと思います。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10026/12550)
回答No.3

以下のとおりお答えします。 とてもよく書けていますので、満点に近いと思いますが、「⇒」の後のように部分修正すると、幾分か改善できるかも知れません。 >TOPIC Today in Japan, many buildings and public areas have a lot of lights for decoration, such as the lights used during Christmas. Do you think this is a good idea? *文修飾副詞で文頭にあるのは分かりますが、複数の副詞が並ぶ場合は「場所→仕方→時」の順が自然です。また、such as the lightsの名詞は2度目ですので、代名詞化することができますね。 ⇒In Japan today, many buildings and public places have many decorative lights, such as those used for Christmas. Do you think this is a good idea? >I don't think this is good idea that buildings and public areas have a lot of lights for decoration. *「~するのは…である」は、形式主語(it)と真主語(to ~)で表すとスマートになります。 ⇒I don't think it's a good idea to use a lot of decorative lighting in buildings and public areas. >Firstly, if people continue using lights for decoration, the cost (is) likely to get worse and worse. *the cost (is) likely to getのカッコ内が脱落していますね。なお、「傾向がある」→「可能性がある」と考えてthe costs can getとすることもできます。 ⇒First, if people continue to use lights for decoration, the costs can get worse and worse. >Indeed, electric bill is to get higher and higher now. *IndeedはIt is true that ~で、予定・可能を表すbe to ~はbe going to~で、よりなじみやすい表現になりますね。 ⇒It is true that electricity bills are going to continue to rise. >Thus, using a lot of lights for decoration is waste money. *「一種の浪費」なので、不定冠詞をつけましょう。 ⇒Therefore, using a large amount of lights for decoration is a waste of money. >Secondly, using electricity is bad influence for environment. *細かいことですが、using electricity is bad influenceは「使うこと=悪影響」という等号関係を示してしまいます。ここはそうでなく、「使うこと→悪影響になる/与える」ということですよね。ということは、isでなく、hasまたはgiveがよいと思います。 ⇒Second, the use of electricity has a negative impact on the environment. >In fact, many people say saving electricity is a good for environment. *これも細かいことですが、say savingと続けると「音衝突」がありますので、間に接続詞thatを入れると口調がよくなります。 ⇒In fact, many people say that saving electricity is good for the environment. >In conclusion, I think people should abolish using lights of decoration. *「人々」でなく「電飾」が主題ですので、それを主語にしましょう。 ⇒In conclusion, I think the use of decorative lights should be abolished.

  • kairibaka
  • ベストアンサー率27% (148/548)
回答No.2

ライティングの添削でしょうか? 実生活では通じる英文ではあります。 小姑みたいな指摘をするのはあまり得意ではないですが・・・ ・many buildings and public areas have a lot of lights for decoration, 「多くのビルや公共施設?が多くのライトを装飾用に we can see a lot of illuminations for decoration use in many buildings and public areas の方が自然かなと。 ・lightは「火」も含みますので、この文章の意図から察するにlightではなくelectric lightとかilluminationが自然、 I don't think it is a good idea. で終える、長々と質問文をそのまま重複するのはダメ、 ・前の質問分でthisを使っているので重ねるのは不自然、itにすること iseaの前にaは必要、 ・using lights for decorationは不自然、usin lights for decoration use の方が自然、 ・electric billでは「電子データの請求書」になっちゃいます。 electricity fee 「電気代」が正。 ・the cost likely to get worse and worse toはおかしい、3人称単数のsはどこ? 文法的にはthe cost likely gets worseが正、 また、「自分の意見としての推定」ですのでwillを用いて the cost will likely get worseが一番自然、 ・worse and worse 口語では強調のため重ねることもありますが文章でそれはダメ、higher and higherもダメ、文字数を稼ごうとした?採点官にそれを見抜かれたら続きを読んでもらえなくなります。 ・using electricity is bad influence for environmen 正しくはusing electricity pauses bad effects to environment influenceは確かに「影響」ですが、それは「人への影響」です。(「インフルエンサー」とか) 環境や状況への影響はeffect, しかも複数、不特定で漠然とした「影響」ですから、複数名詞表現 ・abolish using lights of decoration. abolishは「制度としての廃止」です。 この場合はgive up「諦める」とか、「制限する」limitが正、 I think people should give up the overuse of electric light が正です。 -------------------------------- ・端々で文法を間違えています。 ・日本語で書いた後和英電子辞書を使ったな、というのが伝わってきます。だからlightとかabolishとかinfluenceとか、「同じ日本語だけど使う対象が違うケースがある、なのにそれを確認していない」というのが、わかってしまいます。 電子辞書でもいいですが、必ず例文を見ましょう。 youtubeでもいいので、一杯英語を聞いてください。とにかく不自然。実英語を聞きまくるしかないです。 内容は、伝わるけど、ちょっとこの英作文は試験としては×かなー、と思います。

  • FattyBear
  • ベストアンサー率33% (1557/4712)
回答No.1

添削とはあなたの作った英文を添削してほしいという意味ですか? もし、そうなら下記の様に意味の通る日本語に翻訳できるので正しい 文章でしょう。日本語の訳のご希望なら下記、そのままが回答。 ------------------------------------------------------------------------------- トピック 現在、日本ではクリスマスのイルミネーションなど、多くの建物や公共エリアにイルミネーションが飾られています。 これは良い考えだと思いますか? 建物や公共エリアに装飾用の照明がたくさんあるのは良い考えとは思えません。 まず、人々が装飾用にライトを使い続けると、コストはますます悪化する可能性があります。 確かに、これから電気代はどんどん高くなる傾向にあります。 したがって、装飾のために大量のライトを使用することはお金の無駄です。 第二に、電気の使用は環境に悪影響を及ぼします。 実際、節電は環境に良いと多くの人が言っています。 結論として、装飾用のライトの使用は廃止すべきだと思います。

関連するQ&A